Створення багатомовного веб-сайту

Створення багатомовного веб-сайту

Примітка.:  Ми хочемо надавати найновіший вміст довідки рідною мовою користувачів якомога швидше. Цю сторінку перекладено за допомогою засобу автоматичного перекладу, тому вона може містити смислові, синтаксичні або граматичні помилки. Ми вважаємо, що цей вміст стане вам у пригоді. Повідомте нас, чи була інформація корисною, унизу цієї сторінки. Для зручності цю статтю можна переглянути англійською мовою .

Багатомовний сайт – це єдиний веб-сайт, який відтворено й опубліковано кількома мовами. Більшість вмісту на сайті однаковий, однак його локалізовано так, щоб відтворити мову та культуру клієнтів із різних регіонів. Отже, створення та підтримка багатомовного веб-сайту може бути складним і тривалим завданням. Функція мовних форматів SharePoint Online допомагає спростити це завдання завдяки автоматизації процесу створення сторінки та сайту для кожної мови та мовних параметрів. Вона використовує мовну парадигму «вихідний-цільовий», яка дає змогу один раз створити та багаторазово публікувати сайти з мінімальними затратами часу.

У цій статті

Термінологія

Функціонування сайтів мовних форматів

Активація публікування в колекції сайтів

Визначте спосіб розгортання сторінок на сайтах

Настроювання параметрів мовного формату

Створіть категорії для вихідних і цільових сайтів

Створення вихідного сайту мовних форматів

Створення цільових категорій мовних форматів

Створення ієрархії сайтів мовних форматів

Створення ієрархії

Перевірка стану в журналі мовних форматів

Додавання нового сайту мовних форматів до наявної ієрархії сайтів

Створіть та опублікуйте

Параметри стрічки вихідного сайту

Оновлення всіх цільових сайтів

Визначення цільових сайтів, які мають отримувати оновлення

Параметри стрічки цільового сайту

Перегляд змін від вихідного сайту

Прийняття змін від вихідного сайту

Відхилення змін із вихідного сайту

Пакування сторінки для перекладу

Завантаження перекладеного пакета

Надсилання сторінки для машинного перекладу

Перевірка стану перекладу

Мовні формати списку

Визначення цільових сайтів, які мають отримувати оновлення списку

Термінологія

Перед настроюванням багатомовного веб-сайту корисно ознайомитися з термінологією мовних форматів SharePoint Online. У наведеній нижче таблиці визначено основні терміни, які зустрічаються у процесі настроювання мовних форматів і під час керування.

Термін

Визначення

Мовні формати

Окремі екземпляри веб-сайтів, які локалізовано та/або перекладено для певної мови та мовних параметрів.

Домашня сторінка мовного формату

Основна URL-адреса для всіх мовних форматів веб-сайту. Зазвичай вона знаходиться на кореневому сайті колекції сайтів, а домашня сторінка мовного формату також може бути підсайтом у колекції. Вона переспрямовує відвідувачів сайту до версії сайту відповідного мовного формату на основі настройок розташування браузера.

Категорія мовного формату

Мовних параметрах пари для сайту мовних форматів та ідентифікатор для сайту верхнього рівня мовних форматів і всі сайти, вміст і так далі, у розділі сайту верхнього рівня. Наприклад, підпис en-us означає, що сайт Опубліковано в англійській мові і відображається для користувачів, яких розташування, відповідно до своїх настройки браузера, є США. І навпаки, en-Сполучене Королівство засоби сайту опублікована англійською та відображається для користувачів, яких настройки браузера позначення Сполучене Королівство. Підпис, включені в URL-адресу сайту і може виглядати приблизно так: http://contoso.com/en-us.

Вихідний сайт мовного формату

Сайт, на якому створено й опубліковано вміст. З цього вихідного сайту буде скопійовано всі сайти мовних форматів. Після того, як сайт було ідентифіковано як вихідний, внести в нього зміни неможливо. Також неможливо зробити інший сайт колекції вихідним сайтом.

Цільовий сайт мовного формату

Сайти, які отримують більшість свого вмісту з вихідного сайту мовних форматів. На цільовому сайті мовних форматів можна створити новий вміст, але цей вміст не буде спільним для інших сайтів і буде унікальним для сайту, на якому його було створено.

Ієрархія мовних форматів

Повний набір сайтів мовного формату, разом із вихідним сайтом.

Сторінки мовного формату

Публікування сторінок, які зберігаються в бібліотеці сторінок вихідного та цільових сайтів мовного формату.

Служба Microsoft Translator

Служба, яку використовує сайт SharePoint для виконання машинного перекладу вмісту веб-сайту. Служба Microsoft Translator – це виконуваний модуль веб-сторінки, який дає змогу перекладати сторінки на веб-сайті в реальному часі. Користувачі можуть бачити ваші сторінки, перекладені на їхню мову, без необхідності переходити до окремого веб-сайту для перекладу. Крім того, вони можуть використовувати сторінки вашого сайту, перекладеного різними мовами, спільно з іншими користувачами.

Файл типу XLIFF

Стандартний формат на основі мови XML, який підтримується великою кількістю засобів локалізації.

 на початок сторінки

Функціонування сайтів мовних форматів

По суті, сайт мовних форматів – це керована копія веб-сайту. Вихідний сайт (сайт в ієрархії мовних форматів, з якого копіюються всі інші) – це місце, де відбувається створення. Коли ви публікуєте вихідний сайт, усі сторінки публікації з бібліотеки сторінок автоматично копіюються до цільових сайтів і додаються в чергу для перекладу та публікації. Бібліотеки документів, списки оголошень і бібліотеки зображень також копіюються в межах процесу настроювання мовного формату.

Сайти мовних форматів побудовано ієрархічно з кореневим сайтом зверху та всіма іншими мовними варіантами під ним. Вихідний і цільовий сайти знаходяться на рівень нижче під кореневим сайтом. Нижче наведено приклад.

Діаграма ієрархії, яка відображає кореневий сайт верхнього рівня із трьома мовними форматами під ним. Ці формати – це англійська, французька та німецька мови

Функція мовних форматів – це компонент інфраструктури публікування сайту SharePoint Online, який використовує шаблони публікування сайту під час створення сайтів. Проте процес публікування фактичного вмісту залежить від того, який шаблон сайту було вибрано під час настроювання мовних форматів. Вибір сайту публікації для вихідного мовного формату означає, що усі сторінки на вихідному сайті або на сайті нижче нього в ієрархії сайту мають бути опубліковані, перш ніж їх буде скопійовано до цільових сайтів мовного формату. Вибір сайту публікації з робочим циклом означає, що сторінки мають пройти робочий цикл затвердження, перш ніж їх буде скопійовано до цільових сайтів мовного формату. Завдання таймера мовних форматів виконує роботу з копіювання затверджених та опублікованих сторінок до цільових сайтів. Воно розпочинається після створення ієрархії сайтів.

Оскільки функція мовних форматів залежить від інфраструктури публікування та шаблонів сайту публікування, потрібно активувати публікацію в колекції сайтів перед тим, як створювати категорії мовних форматів або ієрархію сайту.

Активація публікування в колекції сайтів

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів натисніть кнопку настройки Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". і натисніть кнопку Параметри сайту.

  2. На сторінці параметрів сайту в розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Функції колекції сайтів.

  3. Прокрутіть униз до розділу інфраструктура Публікування SharePoint Server а потім натисніть кнопку активувати.

Після активації публікування потрібно настроїти мовні формати. Для цього виконайте чотири наведені нижче дії.

  1. Визначте спосіб розгортання сторінок на сайтах мовних форматів.

  2. Створіть категорії для вихідних і цільових сайтів.

  3. Створіть ієрархію мовних форматів.

  4. Створіть та опублікуйте.

 на початок сторінки

Визначення способу розгортання сторінок на сайтах

Потрібно обміркувати, як автоматичне створення сайтів оброблятиметься у вашій організації. Ви маєте можливість вирішувати, який вміст буде опубліковано та коли. Наприклад, припустімо, що ваша компанія щойно запустила новий продукт і рекламує його на домашній сторінці вашого веб-сайту. Продукт також має бути на веб-сайтах усіх міжнародних філіалів компанії. Але, оскільки продукт буде випущено у всьому світі лише через кілька місяців, потрібно, щоб власники сайтів кожного з філіалів не відображали цей продукт, доки він не стане доступний локально. За допомогою настройок мовних форматів ви можете контролювати те, як нові, оновлені та видалені сторінки обробляються на сайтах кожного мовного формату.

Настроювання параметрів мовного формату

Примітка.:  Цю дію можуть виконувати лише адміністратори колекції сайтів.

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку настройки Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". і натисніть кнопку Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

  3. У розділі «Поведінка під час створення сайту, списку та сторінки» виберіть пункт
    Створити всюди, якщо нові сторінки потрібно копіювати до всіх цільових сайтів.
    -або пункт-
    Створити вибірково, якщо потрібно вибрати цільові сайти, які мають отримати нові сторінки.

  4. У розділі «Повторне створення видаленої цільової сторінки» виберіть пункт
    Створити нову цільову сторінку під час повторної публікації вихідної сторінки, якщо потрібно, щоб нова сторінка замінила видалену.
    -або пункт-
    Не створювати нову цільову сторінку під час повторної публікації вихідної сторінки, якщо не потрібно, щоб нова сторінка замінила видалену.

  5. У розділі «Оновлення веб-частин цільової сторінки» виберіть пункт
    Оновлювати зміни веб-частин у цільових сторінках, коли розповсюджується оновлення вихідної сторінки мовного формату, якщо потрібно, щоб зміни веб-частин вихідного сайту оновлювалися на цільовому сайті. Усі настройки веб-частини цільового сайту буде втрачено.
    -або пункт-
    Не оновлювати зміни веб-частин на цільових сторінках, коли розповсюджується оновлення вихідної сторінки мовного формату, якщо не потрібно, щоб зміни веб-частин вихідного сайту оновлювалися на цільовому сайті.

  6. У розділі «Сповіщення» встановіть прапорець, щоб повідомляти власників сайтів про доступність нових сторінок або оновлень для сторінок.

  7. Натисніть кнопку ОК.

 на початок сторінки

Створіть категорії для вихідних і цільових сайтів.

Категорія мовного формату – це пара «мова-локалізація» для сайту мовних форматів. Наприклад, en-us, de-de, fr-fr тощо. Ця категорія міститься в URL-адресі сайту.

Перша категорія, яку потрібно створити, це – вихідна категорія. Вихідний сайт – це сайт, де створюється вміст, який буде скопійовано до цільових сайтів. Для багатомовного сайту, ймовірно, знадобиться використати основну мову вашої організації, як вихідну категорію.

Примітка.:  Вихідна категорія може бути лише одна, і, указавши вихідну категорію, ви не зможете замінити її, не видаляючи вихідну категорію та не розриваючи наявні зв’язки між вихідною та цільовими категоріями.

Створення вихідного сайту мовних форматів

Далі потрібно створити цільові категорії, одну для кожного варіанту мови в ієрархії. Наприклад, якщо потрібно опублікувати чотири мовні формати вашого сайту (вихідний і три цільові), знадобиться створити чотири категорії, по одній для кожної мови.

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку Параметри Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". і натисніть кнопку Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

  3. На сторінці «Категорії мовного формату» виберіть пункт Створити категорію.

  4. На сторінці «Створення категорії мовного формату», у розділі Мова шаблону сайту виберіть мову, яку буде використано в багатомовному інтерфейсі користувача (MUI) вихідного сайту. Вибір залежить від того, які мовні пакети доступні відповідно до передплати служби Office 365. Мовні пакети необхідні тільки у випадку, якщо потрібно використовувати багатомовний інтерфейс користувача (MUI) для адміністративних сторінок сайту. Для мовних форматів мовні пакети не потрібні.

  5. У розділі Локалізація виберіть пару «мова-локалізація», яку буде використано на цьому сайті. Локалізація визначає мову для всього вмісту, створеного користувачем, форматування таких елементів, як дата, час і грошова одиниця, а також спосіб переспрямування користувачів із кореневого сайту згідно настройок браузера.

  6. У поле Розташування введіть розташування вихідного та цільового сайтів у межах ієрархії сайтів. Якщо вони знаходитимуться на верхньому рівні колекції сайтів, просто введіть скісну риску (/).

  7. У поле Назва категорії введено пару «мова-локалізація» на основі вибраної раніше локалізації. Цю інформацію можна редагувати.

  8. У поле Опис введіть опис, який допоможе користувачам зрозуміти ціль категорії. Наприклад, можна ввести «Англійська мова».

  9. У поле Коротке ім’я введено мову та локалізацію на основі вибраної раніше локалізації. Цю інформацію можна редагувати.

  10. У розділі Шаблон сайту публікації виберіть шаблон сайту, який має використовуватися для кожного сайту мовного формату. Виберіть пункт Сайт публікації з робочим циклом, якщо потрібно, щоб усі сторінки проходили робочий цикл затвердження перед копіюванням до цільових сайтів мовного формату. Виберіть пункт Сайт публікації, якщо робочий цикл затвердження не потрібний. Усі сторінки вихідного сайту, або сторінки, які знаходяться нижче нього в ієрархії сайтів, мають публікуватися, перш ніж їх можна буде скопіювати до цільових сайтів мовних форматів.

  11. У поле Контактні дані категорії введіть адреси електронної пошти користувачів, які мають отримувати сповіщення, коли буде створено вихідний сайт мовних форматів.

  12. Натисніть кнопку OK. Процес створення вихідного сайту почнеться автоматично.

Створення цільових категорій мовних форматів

Не обов’язково одразу створювати всі цільові мовні формати. Рекомендовано створити вміст вихідного сайту перед створенням цільових категорій. Також рекомендовано створити багато цільових категорій, перш ніж створювати ієрархію сайту.

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку Параметри Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". і натисніть кнопку Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

  3. На сторінці «Категорії мовного формату» виберіть пункт Створити категорію.

  4. У розділі Мова шаблону сайту виберіть мову, яка має використовуватися в багатомовному інтерфейсі користувача вихідного сайту. Вибір залежить від того, які мовні пакети інстальовано. Мовні пакети необхідні тільки у випадку, якщо потрібно використовувати багатомовний інтерфейс користувача для адміністративних сторінок сайту. Для мовних форматів мовні пакети не потрібні.

  5. У розділі Локалізація виберіть пару «мова-локалізація», яку буде використано на цьому сайті. Локалізація визначає форматування таких елементів, як дата, час і грошова одиниця, а також спосіб переспрямування користувачів із кореневого сайту згідно настройок браузера.

  6. Натисніть кнопку Продовжити.

  7. У поле Назва категорії введено пару «мова-локалізація» на основі вибраної раніше локалізації. Цю інформацію можна редагувати.

  8. У поле Опис введіть опис, який допоможе користувачам зрозуміти ціль категорії. Наприклад, можна ввести «Англійська мова».

  9. У поле Коротке ім’я введено мову та локалізацію на основі вибраної раніше локалізації. Цю інформацію можна редагувати.

  10. У розділі Створення ієрархії виберіть частину вихідної ієрархії, яку потрібно скопіювати до нової цільової ієрархії.

  11. Щоб створити ієрархію сайтів публікації та всіх сторінок, виберіть пункт Сайти публікації, списки з мовними форматами й усі сторінки.

  12. Для створення ієрархії лише сайтів публікації виберіть пунктЛише сайти публікації.

  13. Для створення сайту верхнього рівня без вмісту сайтів і сторінок виберіть пункт Лише кореневий сайт.

  14. Натисніть кнопку Продовжити.

  15. У розділі Створення пакета перекладу виберіть, чи дозволити можливість виконувати переклад вмісту за допомогою перекладача на цьому цільовому сайті, а також виберіть. Вибір цього параметру означає, що вміст буде запаковано до файлу типу XLIFF, який завантажено на ваш комп’ютер, після чого його можна буде надіслати перекладачам для роботи. Файл типу XLIFF – це стандартний формат на основі мови XML, який підтримується великою кількістю засобів для локалізації.

  16. У розділі Машинний переклад виберіть, чи дозволити машинний переклад для цього цільового сайту. Вибір цього параметру означає, що користувачі зможуть надсилати запити на переклад за допомогою служби Microsoft Translator.

  17. Натисніть кнопку Продовжити.

  18. У розділі Поведінка під час оновлення сторінки виберіть спосіб оновлення наявних сторінок, коли надходять зміни від вихідного сайту. Доступні наведені нижче варіанти.

  19. Користувачі можуть уручну синхронізувати оновлення з вихідних сторінок мовного формату. Власники сайту або автори вмісту порівнюють оновлену сторінку з наявною та визначають, які зміни прийняти.

  20. Автоматично оновлювати цільові сторінки мовного формату. Чернетку сторінки буде надіслано до цільового сайту.

  21. У поле Контактні дані категорії введіть адреси електронної пошти користувачів, які мають отримувати сповіщення, коли буде створено цільовий сайт мовних форматів.

  22. Натисніть кнопку Продовжити.

  23. Перегляньте настройки категорії та натисніть кнопку Готово.

 на початок сторінки

Створення ієрархії сайтів мовних форматів

У процесі створення ієрархії сайтів мовних форматів виконуються два наведених нижче завдання.

  • Пов’язуються вихідний і цільовий сайти мовних форматів один з одним і з кореневим сайтом мовних форматів.

  • Створюються сайти та сторінки для кожного мовного формату мови.

Процес створення ієрархії сайту мовних форматів може бути ресурсномістким, особливо, якщо ієрархія містить багато мовних форматів. Таким чином, створення ієрархії обробляється як частина групового завдання таймера, яке запускається майже кожної години. Можна відстежувати перебіг завдання таймера, перевіряючи журнал мовних форматів.

Створення ієрархії

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку настройки Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". а потім виберіть пункт Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

  3. Натисніть кнопку Створити ієрархії.

Перевірка стану в журналі мовних форматів

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку настройки Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". а потім виберіть пункт Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

Додавання нового сайту мовних форматів до наявної ієрархії сайтів

Після створення ієрархії сайтів мовних форматів можна будь-коли додати новий цільовий сайт.

  1. У кореневому каталозі колекції сайтів, натисніть кнопку настройки Невеликий триб "Настройки", що відображається замість елемента "Настроювання сайту". а потім виберіть пункт Параметри сайту.

  2. На сторінці «Параметри сайту», у розділі Адміністрування колекції сайтів виберіть пункт Параметри мовних форматів.

  3. Натисніть кнопку Створити, а потім створіть підпис, як описано в "Створення цільових категорій мовних форматів" вище.

  4. Повторіть кроки 1 і 2 для кожного нового цільового сайту, а потім виберіть елемент Створити ієрархії.

 на початок сторінки

Створіть та опублікуйте.

Після створення ієрархії мовних форматів на стрічці буде відображено нові мовні формати та параметри перекладу. Точні доступні параметри залежать від того, на якому сайті ви працюєте (вихідному або цільовому).

Параметри стрічки вихідного сайту

На вкладці «Публікування» на стрічці вихідного сайту буде відображено нову групу – «Мовні формати». Тут також буде відображено дві кнопки, які контролюють те, як оновлення вмісту розподілятимуться на цільових сайтах.

Дві піктограми із вкладки «Мовні формати» на стрічці. Перша піктограма – «Створити новий цільовий сайт». Друга – «Оновити всі цільові сайти».

Кнопка

Опис

Створити новий цільовий сайт

Установлює зв’язок між вихідним і цільовим сайтами. Цільові сайти отримують копію вихідної сторінки та всі майбутні оновлення до неї.

Оновлення всіх цільових сайтів

Копіює поточну версію вихідного сайту до всіх наявних цільових сайтів. Ця сторінка залишатиметься неопублікованою чернеткою, доки її не опублікує власник сайту мовних форматів або автор.

Оновлення всіх цільових сайтів

  1. З вихідного сайту перейдіть до нової або оновленої сторінки. (Ця сторінка має бути опублікованою або затвердженою за допомогою робочого циклу затвердження, перш ніж її буде скопійовано до цільових сайтів).

  2. На вкладці публікування , у групі Зміни натисніть кнопку оновлення всіх цільових сайтів. Зверніть увагу, що вмісту можна скопіювати лише з джерела призначення а не з цільового призначення.

Визначення цільових сайтів, які мають отримувати оновлення

  1. З вихідного сайту перейдіть до нової або оновленої сторінки. (Ця сторінка має бути опублікованою або затвердженою за допомогою робочого циклу затвердження, перш ніж її буде скопійовано до цільових сайтів).

  2. На вкладці публікування , у групі Зміни натисніть кнопку створити новий цільовий сайт.

  3. На сторінці створення мовного формату установіть прапорець біля кожного цільового сайту, які мають отримувати вміст. Щоб надіслати вміст всіх доступних цільових сайтів, установіть прапорець поруч із підпису. Зверніть увагу, що вмісту можна скопіювати лише з джерела призначення а не з цільового призначення.

  4. Натисніть кнопку Continue (Продовжити).

    Знімок екрана з прапорцями, котрі вказують на сайти мовного формату, які мають отримати оновлення вмісту. Також показано категорії мовного формату та їхні відповідні короткі імена

Параметри стрічки цільового сайту

Власники цільового сайту отримують сповіщення, коли з вихідного сайту надходить новий вміст. Сповіщення знаходиться у верхній частині змінюваної сторінки та містить посилання, вибравши яке можна перейти до вихідного сайту, щоб переглянути обсяг змін і прийняти або відхилити їх. Запас часу для прийняття такого рішення залежить від настройок мовних форматів, установлених адміністратором колекції сайтів.

Стрічка на кожному цільовому сайті містить вкладку «Мовні формати», яка схожа на наведену нижче.

Знімок екрана із вкладкою «Мовні формати» з цільового сайту. Вкладка містить дві групи – «Мовний формат» і «Переклад»

Ця вкладка допомагає переглянути вміст, отриманий від вихідного сайту, і підготувати його до перекладу за допомогою перекладача або до машинного перекладу. Функцію кожної кнопки пояснено в наведеній нижче таблиці.

Кнопка

Пояснення

Переглянути зміни

Порівнює щойно скопійований вміст вихідного сайту з поточним перекладом на цільовому сайті. Натисніть кнопку Переглянути зміни, коли отримаєте новий вміст від вихідного сайту, щоб визначити обсяг змін. Якщо зміни незначні, ви можете їх проігнорувати або внести їх уручну.

Синхронізувати з вихідного сайту

Доступні два варіанти.

  • Функція Синхронізувати з вихідного сайту копіює вміст вихідного сайту до цільового сайту, як неопубліковану чернетку. Після опублікування ця чернетка замінить поточну цільову сторінку.

  • Функція Установити як поточне визначає цільовий сайт як еквівалент вихідному сайту, не приймаючи оновлень. Це доречний вибір, якщо рекомендовані зміни вносяться вручну.

Створити пакет перекладу

Експортує поточну сторінку до файлу типу XLIFF на вашому комп’ютері та сповіщає призначених користувачів, що файл готовий до перекладу. Файл типу XLIFF має розширення XLIFF. Цю функцію було активовано або вимкнуто під час створення категорії мовного формату.

Завантажити переклад

Дає змогу завантажити перекладений файл типу XLIFF і переглянути внесені зміни. Цю функцію було активовано або вимкнуто під час створення категорії мовного формату.

Машинний переклад

Застосовує службу Microsoft Translator для перекладу в режимі реального часу, якщо її увімкнуто. Цю функцію було активовано або вимкнуто під час створення категорії мовного формату.

Стан перекладу

Журнал дій, виконаних для перекладу. Містить зокрема переклад за допомогою перекладача та машинний переклад.

Перегляд змін від вихідного сайту

  1. Перейдіть на сторінку, яку було щойно отримано від вихідного сайту.

  2. У сповіщенні у верхній частині сторінки або на вкладці Мовні формати натисніть кнопку Переглянути зміни.
    Відкриється нове вікно зі звітом, який містить відмінності між останнім синхронізованим вихідним сайтом і поточним вихідним сайтом.

Прийняття змін від вихідного сайту

  1. Перейдіть на сторінку, яку було щойно отримано від вихідного сайту.

  2. На вкладці Мовні формати натисніть кнопку Синхронізувати з вихідного сайту.
    Наявну сторінку буде замінено сторінкою, яку було отримано від вихідного сайту.

  3. Після внесення змін опублікуйте сторінку.

Відхилення змін із вихідного сайту

  1. Перейдіть на сторінку, яку було щойно отримано від вихідного сайту.

  2. На вкладці мовний формат натисніть кнопку Установити як поточна. Наявну сторінку залишається як.

Пакування сторінки для перекладу

  1. Перейдіть до сторінки, вміст якої потрібно перекласти.

  2. На вкладці Мовний формат натисніть кнопку Створити пакет перекладу.

  3. Введіть адреси електронної пошти всіх користувачів, яких слід оповістити, коли пакет буде готовий для перекладу. Кожен одержувач отримає повідомлення електронної пошти, у якому міститься посилання на пакет перекладу.

Завантаження перекладеного пакета

  1. Перейдіть до сторінки, яку щойно було перекладено.

  2. На вкладці Мовний формат натисніть кнопку Завантажити переклад.

  3. Перейдіть до бібліотеки SharePoint або до іншого розташування на вашому комп’ютері або сайті SharePoint, де зберігається перекладений файл типу XLIFF.

  4. Якщо потрібно, з метою відстеження введіть назву компанії, яка виконала переклад.

  5. Якщо переклад задовольняє вимоги, опублікуйте сторінку.

Надсилання сторінки для машинного перекладу

  1. Перейдіть до сторінки, вміси якої потрібно перекласти.

  2. На вкладці Мовний формат натисніть кнопку Машинний переклад.
    Сторінку буде оновлено з перекладеним вмістом.

  3. Якщо переклад задовольняє вимоги, опублікуйте сторінку.

Перевірка стану перекладу

  1. Перейдіть до сторінки, вміст якої перекладається.

  2. На вкладці Мовний формат виберіть елемент Стан перекладу.

  3. Перегляньте журнал стану перекладу.

 на початок сторінки

Мовні формати списку

Мовні формати списку подібні до мовних форматів сторінки з єдиним винятком – тільки повні списки можна копіювати до цільових сайтів. Не можна розповсюджувати окремі елементи списку.

Визначення цільових сайтів, які мають отримувати оновлення списку

  1. На вихідному сайті перейдіть до нового або оновленого списку.

  2. На вкладці мовний формат виберіть пункт настройки.

  3. На сторінці створення мовного формату установіть прапорець біля кожного цільового сайту, які мають отримувати зі списку. Щоб надіслати зі списку всіх доступних цільових сайтів, установіть прапорець поруч із пунктом підпису.

  4. Натисніть кнопку Continue (Продовжити).

 на початок сторінки

Удосконалення навичок роботи з Office
Ознайомтеся з навчальними матеріалами
Отримуйте нові функції раніше за інших
Приєднайтеся до оцінювачів Office

Ця інформація корисна?

Дякуємо за ваш відгук!

Дякуємо за відгук! Схоже, вам може стати в нагоді допомога одного з наших спеціалістів служби підтримки Office, з яким ми вас можемо з’єднати.

×