Створення багатомовної бібліотеки

Увага! : Цю статтю перекладено за допомогою служби машинного перекладу; див. застереження. Версію цієї статті англійською мовою див. тут для отримання довідки.

Багатомовна бібліотека — це шаблон бібліотеки документів, доступний на сайтах Microsoft Office SharePoint Server 2007, призначений для створення та зберігання перекладених документів і керування ними.

У цій статті

Огляд

Створення багатомовної бібліотеки

Завантаження документа до багатомовної бібліотеки

Огляд

До багатомовної бібліотеки призначена для створення, збереження та керувати перекладу документів за допомогою надання подань і спеціальних функцій, які полегшують процес перекладу документів. До багатомовної бібліотеки створено спеціально для зберігання документів і їх переклад. Бібліотека відстежує зв'язок між вихідного документа (вихідної версії документа) і його перекладу та групує ці документи для спрощення їх пошуку. Крім того, бібліотеки можна настроїти з до спеціального робочого процесу керування перекладом, розроблених для керування процес перекладу документів. Додаткові відомості про роботу з робочого процесу керування перекладом перегляньте статтю використання робочого процесу керування перекладом.

У бібліотеці також доступні такі додаткові засоби збереження перекладів документів і керування ними:

  • Обов’язкове поле властивості мови для всіх збережених і завантажених до бібліотеки документів забезпечує ідентифікацію всіх документів за мовою.

  • У стовпцях у поданні бібліотеки за промовчанням відображаються відомості про мову документа, стан перекладу, вихідну версію документа та стан робочого процесу перекладу.

  • Можна створювати зв’язки між перекладеними та вихідними документами, вказавши, чи є документ перекладом наявного документа в бібліотеці, під час завантаження документа до бібліотеки.

На початок сторінки

Створення багатомовної бібліотеки

Створення багатомовної бібліотеки та додавання робочого процесу керування перекладом до цієї бібліотеки можна виконати одночасно. Для створення багатомовної бібліотеки для сайту потрібно мати дозвіл на керування списками.

Створення багатомовної бібліотеки

  1. На панелі швидкого запуску виберіть посилання Переглянути весь вміст сайту та натисніть кнопку Створити.

  2. Зі списку Бібліотеки виберіть пункт Багатомовна бібліотека.

    1. У полі Ім'я введіть ім'я бібліотеки. Це ім'я обов'язкове.

      Ім'я відображається вгорі сторінки бібліотеки, стає частиною адреси цієї сторінки та відображається в навігаційних елементах, призначених для пошуку та відкриття бібліотеки.

    1. У полі Опис введіть пояснювальний текст для бібліотеки. Цей опис необов'язковий.

      Опис відображається вгорі сторінки бібліотеки, під її іменем. Якщо передбачається надходження вмісту до бібліотеки електронною поштою, можна додати до опису адрес електронної пошти бібліотеки, щоб його було легше відшукати.

  3. Щоб додати посилання на цю бібліотеку до панелі швидкого запуску, переконайтеся, що в розділі Навігація вибрано значення Так.

  4. Для створення версії під час кожного повернення файлу до бібліотеки в розділі Журнал версій документа натисніть кнопку Так.

    Згодом можна буде вибрати, чи слід зберігати одночасно основні та проміжні версії, і скільки версій потрібно відстежувати.

  5. Зі списку в розділі Шаблон документа виберіть тип файлу за промовчанням, який слід використати як шаблон для файлів, що створюються в бібліотеці.

  6. У розділі Робочий процес керування перекладом натисніть кнопку Так, щоб додати робочий процес керування перекладом до бібліотеки.

  7. Натисніть кнопку Далі, щоб настроїти робочий процес керування перекладом.

Настроювання робочого процесу керування перекладом

  1. На сторінці Додавання робочого процесу в розділі Ім’я введіть унікальне ім’я для цього робочого процесу, якщо слід змінити ім’я за промовчанням Керування перекладом.

  2. У розділі Список завдань укажіть список завдань для використання з цим робочим процесом.

    Примітки : 

    • Можна використовувати список завдань за промовчанням або створити новий список. Якщо використовується список завдань за промовчанням, учасники робочого процесу зможуть знайти та переглянути свої завдання робочого процесу за допомогою подання списку завдань Мої завдання.

    • Створіть новий список завдань, якщо завдання для цього робочого процесу включають або відображають важливі або конфіденційні дані, які слід зберігати окремо від загального списку завдань.

    • Створіть новий список завдань, якщо установа матиме кілька робочих процесів, або якщо робочі процеси міститимуть кілька завдань. Можливо, слід створити список завдань для кожного робочого процесу.

  3. У розділі Список журналу виберіть список журналу для використання з цим робочим процесом. У списку журналу відображаються всі події, які відбуваються під час виконання робочого процесу.

    Примітка : Можна використовувати список Журнал за промовчанням або створити новий список. Якщо в установі є кілька робочих процесів, можливо, слід створити окремий список журналу для кожного робочого процесу.

  4. У розділі Параметри запуску вкажіть спосіб, час запуску робочого процесу, а також користувачів, які мають на це право.

    Примітки : 

    • Окремі функції можуть бути недоступними, якщо вони не підтримуються вибраним шаблоном робочого процесу.

    • Функція Запускати цей робочий процес для затвердження публікації основної версії елемента доступна, лише якщо для бібліотеки ввімкнуто підтримку основної та проміжної версій, і якщо вибраний шаблон робочого процесу може використовуватися для затвердження вмісту.

  5. Натисніть кнопку Далі.

  6. У розділі «Список мов і перекладачів» виконайте одну з таких дій:

    • Для використання робочим процесом наявного списку перекладачів для призначення завдань виберіть пункт Використати список мов і перекладачів на сайті та виберіть потрібний список.

      Примітка : Ця функція доступна, лише якщо список перекладачів для вашого сайту вже існує.

    • Щоб створити новий список мов і перекладачів для використання в екземплярах робочого процесу, виберіть пункт Створити новий список мов і перекладачів для цього робочого процесу, введіть унікальне ім’я списку в полі Ім’я списку й установіть прапорець поруч із пунктом Відкрити новий список перекладачів в окремому вікні, якщо слід розпочати додавання імен до нового списку перекладачів після закінчення настроювання робочого процесу.

  7. У розділі Дата завершення вкажіть діапазон днів, у межах якого завдання автоматично розпочатого робочого процесу слід завершити.

    Примітка : Параметр установлення дати завершення доступний, лише якщо робочий процес настроєно для автоматичного запуску під час створення або змінення документів у бібліотеці.

  8. У розділі Завершення робочого процесу встановіть прапорець після змінення вихідного документа, щоб завершити робочий процес, коли всі завдання виконано або коли вихідний документ для перекладу змінено.

    Якщо цей прапорець знято, робочий процес буде завершено після виконання всіх завдань перекладу.

  9. Натисніть кнопку ОК.

  10. У разі створення нового списку перекладачів для використання з робочим процесом і відкриття цього списку в новому вікні, відкриється нове вікно й можна розпочати додавання імен до цього списку.

На початок сторінки

Завантаження документа до багатомовної бібліотеки

Під час завантаження документа до багатомовної бібліотеки потрібно надати інформацію про мову та стан перекладу цього документа. Завантажувані до багатомовної бібліотеки документи витягнуті вами, доки ви не заповните поля обов’язкових властивостей документа.

  1. Відкрийте багатомовну бібліотеку, до якої слід завантажити документ.

  2. У меню Передати виберіть команду Передати документ.

  3. У розділі Передавання документа натисніть кнопку Огляд, щоб знайти потрібний документ, і натисніть кнопку Відкрити.

  4. Натисніть кнопку ОК.

  5. На сторінці властивостей документа введіть ім’я та заголовок документа в полях Ім’я та Заголовок.

  6. Якщо завантажуваний документ є завершеним перекладом вихідного документа в бібліотеці, введіть номер версії вихідного документа в полі Версія вихідного документа. Ці дані встановлюються автоматично в разі використання робочого процесу керування перекладом.

    Наприклад, якщо документ є перекладом першої версії вихідного документа, введіть 1,0. Якщо завантажуваний документ не є перекладом, це поле слід залишити пустим.

  7. У розділі Стан перекладу виберіть значення, яке застосовується до документа. Якщо завантажуваний документ є вихідним документом, на базі якого створюватимуться переклади, це поле слід залишити пустим. Ці дані встановлюються автоматично в разі використання робочого процесу керування перекладом.

  8. У розділі Мова виберіть властивість мови, яка застосовується до документа, або виберіть пункт Укажіть своє значення та введіть потрібну мову.

  9. Якщо завантажуваний документ є перекладом іншого документа, який вже існує в бібліотеці, виберіть пункт Так, після чого виберіть для нього вихідний документ.

    Якщо завантажуваний документ не є перекладом документа в бібліотеці, виберіть пункт Ні.

    Примітка : Цей параметр доступний, лише якщо бібліотека вже містить кілька документів.

  10. Виберіть команду Повернути.

На початок сторінки

Примітка : Застереження про машинний переклад: Цю статтю перекладено комп’ютерною системою без втручання людини. Корпорація Майкрософт пропонує таку послугу, щоб іншомовні користувачі могли дізнаватися про продукти, служби й технології Microsoft. Оскільки статтю перекладено за допомогою служби машинного перекладу, вона може містити смислові, синтаксичні або граматичні помилки.

Отримуйте нові функції раніше за інших
Приєднайтеся до оцінювачів Office

Ця інформація корисна?

Дякуємо за ваш відгук!

Дякуємо за відгук! Схоже, вам може стати в нагоді допомога одного з наших спеціалістів служби підтримки Office, з яким ми вас можемо з’єднати.

×