Admin överväganden för moderna Translator-funktionen i Office

Obs!:  Vi vill kunna erbjuda dig bästa möjliga supportinnehåll så fort som möjligt och på ditt språk. Den här sidan har översatts med hjälp av automatiserad översättning och kan innehålla grammatiska fel eller andra felaktigheter. Vår avsikt är att den här informationen ska vara användbar för dig. Vill du berätta för oss om informationen är till hjälp längst ned på sidan? Här är artikeln på engelska som referens.

Från och med Version 1710 av Office 365 ProPlus, ersätter vi de aktuella i klienten översättningsfunktionerna med ett modernt Translator funktionsuppsättning drivs uteslutande av tjänsten molnbaserade Microsoft Translator.

Som administratör eller IT-proffs ansvarar för att distribuera och hantera Office i din organisation, undrar du antagligen vad den här ändringen innebär åt dig.

Översikt över Miniöversättare

Funktionen Translator erbjuder flera främsta fördelarna för de flesta kunder som följande:

  • Källa språk som identifieras automatiskt.

  • Flerspråkiga dokument stöds.

  • Användarna kan visa översättningar för markerade ord och fraser andra markeringar i dokumentet.

  • Användare kan infoga översättningar i dokument med formatering och återgivning bevaras igen.

  • Användare kan skapa på begäran översatta kopior av dokument direkt i programmet.

Observera att listan ovan är ett urval. Specifika funktioner och funktionssätt Translator bero på programmet anger du att passa scenario eller arbetsflöde skillnader.

Dessutom ökas standard text översättning språkstöd till de fullständiga 60 språk som stöds av Microsoft Translator, inklusive en inledande 11 språk som drivs av Microsofts Neural Network-baserade översättning och med fler språk aktiveras automatiskt över tiden.

Ytterligare funktioner kan läggas till i översättare som bättre hjälp för användare som arbetar på ett främmande språk över tiden.

Ändringar av äldre översättningsfunktioner i Office

Det kommer att vissa Funktionsbortfall i rutan Ändra till modernt översättare jämfört med äldre översättningsfunktioner. Till exempel kan du inte att göra något av följande med den första utgåvan av moderna Translator:

  • Utföra offline eller lokala look-ups ord eller fraser med hjälp av installerade tvåspråkiga ordlistor.

  • Använda Miniöversättaren för att översätta ett enskilt ord om du hovrar över ordet.

  • Konfigurera anpassade översättning tjänsteleverantörer, till exempel lokala eller leverantörer, som konfigureras per språk par (via fönstret Referensinformation).

  • Aktivera eller inaktivera vissa språk eller språkpar utöver standarduppsättningen. Till exempel inaktivera något av språk eller aktivera ytterligare språk.

Åtgärder som administratörer kan utföra för att konfigurera översättning av funktionerna i Office

Om du vill använda den nya funktionen för moderna Translator i Office finns det inget du behöver göra för att förbereda den här ändringen. När du uppdaterar till Version 1710 vara Translator tillgänglig för användning.

Men om du vill längre tid att förbereda den här ändringen eller bättre konfigurera Translator i din organisation kan det vara bra att tänka på följande alternativ:

  • Distribuera ett anpassat menyfliksområde om du vill att användarna ska ha enkel åtkomst till de nya översättning-kommandona. Observera att funktionen Translator används olika verktygsfältkontroll ID: N (TCIDs) än äldre översättningsfunktioner.

  • Fortsätta att använda den befintliga översättning funktioner Office, i stället för den nya moderna Translator funktionen. Du gör detta, Hämta de senaste Grupprincip mallfilerna och aktiverar principinställningen för nya Använd äldre översättningsfunktioner.

  • Inaktivera alla online-baserade översättningsfunktioner, till exempel Translator och äldre översättningsfunktioner. Genom att använda Grupprincip och aktiverar inställningen Använd inte maskinöversättning online och inaktivera inställningen använda online översättningsordlistor.

Ytterligare information om grupprincipinställningar för översättningsfunktioner

Följande tabell innehåller ytterligare information om grupprincipinställningar avseende översättning funktioner.

Obs!: Inte uppkomma fakultet att vissa filnamn och sökvägar kan Säg ”Word”. Inställningarna tillämpas även till Excel och PowerPoint.

Inställningsnamn

Beskrivning

ADMX/ADML filnamn

Sökväg1

Använda äldre översättningsfunktioner

Den här inställningen kan du använda äldre översättningsfunktioner i Office-program, till exempel Word, i stället för funktionen Translator som använder tjänsten molnbaserade Microsoft Translator.

Äldre översättningsfunktioner omfattar följande:

  • Översättning av hela dokumentet med hjälp av webbläsarbaserade tvåspråkiga visningsprogrammet.

  • Översättning för den markerade texten med hjälp av fönstret Referensinformation.

  • Översättning av enskilda ord om du hovrar över ordet, genom att använda Miniöversättaren.

Du kan behöva använda äldre översättningsfunktioner i specialfall som kräver extra konfigurationsmöjligheter, till exempel när du använder kund översättning från leverantörer.

Om du aktiverar den här inställningen använda översättning kommandon, till exempel de i menyfliksområdet eller i snabbmenyer översättningsfunktionerna äldre i stället för funktionen Translator.

Om du inaktiverar eller inte konfigurerar den här inställningen kan använda översättning kommandon, till exempel de i menyfliksområdet eller i snabbmenyer, funktionen Translator i stället för de äldre översättningsfunktionerna.

Obs: Den här inställningen gäller endast program och versioner av Office, till exempel Office 365 ProPlus, som har stöd för funktionen Translator.

Office

Microsoft Office 2016\Miscellaneous

Använd inte maskinöversättning online2

Den här inställningen kan du förhindra att online maskinöversättningstjänster används för översättningen av dokument och text från fönstret Referensinformation.

Om du aktiverar den här inställningen kan inte online maskinöversättningstjänster användas för att översätta dokument och text från fönstret Referensinformation.

Om du inaktiverar eller inte konfigurerar den här inställningen användas online maskinöversättningstjänster för att översätta text från fönstret Referensinformation.

Word

Microsoft Word 2016\Miscellaneous

Använda online översättning ordlistor3

Den här inställningen kan du förhindra att online ordlistor används för översättningen av text från fönstret Referensinformation.

Om du aktiverar eller inte konfigurerar den här inställningen användas online ordlistor för att översätta text från fönstret Referensinformation.

Om du inaktiverar den här inställningen kan inte användas online ordlistor att översätta text från fönstret Referensinformation.

Word

Microsoft Word 2016\Miscellaneous

1 alla sökvägar börja med användaren Datorkonfiguration\Principer\Administrativa Templates\

2 för bakåtkompatibilitet skäl, om den här inställningen är aktiverad men inställningen ”Använd äldre översättningsfunktioner” är inte aktiverat funktionen modernt Translator helt inaktiveras, eftersom Translator inte stöder en offline-läge. Använda äldre översättningsfunktioner men utan online maskinöversättning aktivera den här inställningen och inställningen ”Använd äldre översättningsfunktioner”.

3 om den här inställningen är aktiverad men inställningen ”Använd äldre översättningsfunktioner” är inte aktiverat, finns ingen effekt på funktionen modernt Translator eftersom Translator är rent maskinöversättning och inte använder översättningsordlistor.

Utöka dina Office-kunskaper
Utforska utbildning
Få nya funktioner först
Anslut till Office Insiders

Hade du nytta av den här informationen?

Tack för din feedback!

Tack för din feedback! Det låter som att det kan vara bra att koppla dig till en av våra Office-supportrepresentanter.

×