Prijavite se pomoću Microsoft naloga
Prijavite se ili kreirajte nalog.
Zdravo,
Izaberite drugi nalog.
Imate više naloga
Odaberite nalog pomoću kojeg želite da se prijavite.

Kao vlasnik lokacije ili administrator kolekcije sajtova možete da koristite funkciju korisničkog interfejsa sa više jezika (MUI) da biste pojedinačnim korisnicima ponudili mogućnost da promene jezik prikaza za korisnički interfejs sajta.

Šta je to korisnički interfejs sajta?

Korisnički interfejs sajta odnosi se na elemente na ekranu koje koristite za interakciju sa SharePoint, kao što su meniji, stavke navigacije i korpa za otpatke.

Uz funkciju MUI možete da prikažete sledeće elemente korisničkog interfejsa na različitim jezicima:

  • Naslov i opis sajta

  • SharePoint podrazumevani meniji i radnje

  • Podrazumevane kolone

  • Prilagođene kolone (lista ili lokacija)

  • Veze trake za navigaciju

  • Usluge kontrolisanih metapodataka

  • Veb segment uređivača sadržaja na klasičnim stranicama za objavljivanje

Izbor jezika

Morate biti prijavljeni kao vlasnik lokacije ili administrator kolekcije lokacija da biste odabrali jezičke postavke za lokaciju. Pored toga, ako koristite SharePoint server, administrator SharePoint prvo mora da primeni jezičke pakete za jezike koje želite da koristite. Nema potrebe da instalirate jezičke pakete za SharePoint u Microsoft 365.

  1. Na stranici lokacije izaberite stavku Postavke Postavke iz usluge SharePoint Onlinestavku Lokacija Postavke. Ako ne vidite postavke lokacije, izaberite stavkuInformacije o lokaciji, a zatim stavku Prikaži sve postavke lokacije. Neke stranice će možda zahtevati da izaberete sadržaj lokacije, a zatim stavku Postavke lokacije.

  2. Na stranici postavke, u odeljku Administracija lokacije izaberite stavku Jezički Postavke.

    Napomena: Ako se veza Postavke jezika ne pojavljuje na stranici stranica Postavke lokaciji SharePoint servera ili kolekciji lokacija, jezički paketi nisu instalirani. Obratite se administratoru SharePoint serveru.

  3. Izaberite jezike koje želite da učinite dostupnim: 

    • Ako koristite sajt za komunikaciju i omogućeni su vam prevodi stranica, izaberite jezike tako što ćete ih ukucati ili koristiti padajuću tabelu za svaki jezik. Dodatne informacije o tome kako to da uradite potražite u temi Omogućavanje višejezičke funkcije za sajtove za komunikaciju i izbor jezika.

    • Ako koristite sajt za komunikaciju bez omogućenih prevoda stranica ili koristite sajt tima ili klasični sajt, potvrdite izbor u po polju za potvrdu pored jezika koje želite da učinite dostupnim.

  4. Ako želite da zamena prevoda lokacije u interfejsu lokacije, izaberite stavku Da u okviru Zamena prevoda. Ako se nalazite na sajtu za komunikaciju sa omogućenim prevodima stranica, izaberite stavku Napredno, a zatim izaberite Da u okviru Zamena prevoda.

  5. Izaberite stavku U redu.

Sada korisnici mogu da promene jezik prikaza za ličnu upotrebu korisničkog interfejsa. Saznajte kako korisnici mogu da promene željeni jezik u vašoj jezičkim postavkama i regionu.

Kada uključite alternativne jezike za sajt, možete da kreirate nove liste ili biblioteke na jednom jeziku, a zatim prikažete lokaciju na drugom jeziku i izmenite ime liste ili biblioteke za taj jezik. Isti proces funkcioniše za kolone liste i biblioteke, kao i za veze navigacije.

Napomena: Stavke liste smatraju se sadržajem, a ne UI, tako da će se promeniti kada odaberete alternativni jezik prikaza.

Jezički paketi za SharePoint Server

Nema potrebe da instalirate jezičke pakete za SharePoint za Microsoft 365. Međutim, ako koristite SharePoint Server, listu dostupnih jezika koje korisnici mogu da izaberu generišu jezički paketi instalirani na SharePoint serverima za organizaciju. Ove jezičke pakete mora da instalira administrator farme servera – to jest, neko u vašoj IT organizaciji ko ima odgovarajuće nivoe dozvola za preuzimanje jezičkih paketa na računare servera vaše organizacije. Listu jezika koje podržavaju SharePoint Serveri 2016 i 2019, pogledajte instaliranje ili deinstaliranje jezičkih paketa za SharePoint Servere 2016 i 2019.

Za pisanje prevoda

Kada koristite višejezički korisnički interfejs i omogućite korisnicima da ručno prevode elemente lokacije na željenom jeziku, možete odabrati da zamenite njihove pojedinačne prevode kada se načini promena na istim elementima na podrazumevanom jeziku.

Na primer, recimo da je podrazumevani jezik lokacije engleski, a imate interfejs verzije na španskom jeziku sa istom lokacijom. Verzija španskog interfejsa sadrži sve iste stavke navigacije kao podrazumevana lokacija. Ako vlasnik lokacije španskog interfejsa ažurira stavku za navigaciju prevedenim tekstom, možete da zamenite tu promenu kada se načini promena u navigaciji na engleskom jeziku. To će zadržati navigaciju na svim sajtovima u poravnanju, ali će opozvati promene koje je napravio vlasnik španskog sajta.

Ova opcija se ne odnosi na moderni sadržaj stranice.

Ako koristite klasične sajtove za objavljivanje, ova opcija se primenjuje na veb segment uređivača sadržaja koji prikazuje sadržaj na odabranom alternativnom jeziku kada je opcija MUI omogućena.

Da li vam je potrebna dodatna pomoć?

Želite još opcija?

Istražite pogodnosti pretplate, pregledajte kurseve za obuku, saznajte kako da obezbedite uređaj i još mnogo toga.

Zajednice vam pomažu da postavljate pitanja i odgovarate na pitanja, dajete povratne informacije i čujete mišljenje od stručnjaka sa bogatim znanjem.

Da li su vam ove informacije koristile?

Koliko ste zadovoljni kvalitetom jezika?
Šta je uticalo na vaše iskustvo?
Kada kliknete na dugme Prosledi“, vaše povratne informacije će se koristiti za poboljšanje Microsoft proizvoda i usluga. Vaš IT administrator će moći da prikupi ove podatke. Izjava o privatnosti.

Hvala vam na povratnim informacijama!

×