Uvod u višejezičke funkcije

Uvod u višejezičke funkcije

Napomena:  Želimo da vam što pre pružimo najnoviji sadržaj pomoći čim na vašem jeziku. Ova stranica je prevedena automatski i može da sadrži gramatičke greške ili netačnosti. Naš cilj je da ovaj sadržaj bude koristan. Možete li nam na dnu ove stranice saopštiti da li su vam informacije bile od koristi? Ovo je članak na engleskom jeziku za brzu referencu.

Ako ste administrator kolekcije lokacija, obezbeđena su vam dva tipa funkcija za podršku korisnika koji govore različitim jezicima.

Korisnički interfejs na više jezika (MUI).    Korišćenje funkcije MUI za kreiranje lokacija na jezicima različitim od podrazumevanog jezika za SharePoint instalacijom. Da biste podesili ovu funkciju, pogledajte čine dostupnim za korisnički interfejs lokacije više jezika. Ili, da biste omogućili pojedinačnih korisnika promenite jezik prikaza za svoje lokacije ličnih korisničkog interfejsa, pogledajte članak Promena postavki jezika i regiona.

Varijante (poboljšan tok posla prevođenja i usluge mašinskog prevođenja).    Koristite funkciju varijanti za kreiranje izvorne veb lokacije za objavljivanje, a zatim napravite kopije njenog sadržaja koji se može prevesti na različite jezike. (Funkcija varijanti funkcioniše samo sa lokacijama za objavljivanje.)

Važno: Nijedna od ovih funkcija nije alatka za prevođenje. Funkcija MUI menja jezik prikaza za korisnički interfejs, a funkcija varijanti podržava kreiranje više verzija izvornog sadržaja koje zatim možete automatski prevesti pomoću usluga mašinskog prevođenja ili ih ručno mogu prevesti stručnjaci za lokalizaciju. Podrška za MUI je ograničena za prilagođene elemente interfejsa (UI).

Upoznavanje razlika između korisničkog interfejsa i sadržaja lokacije

Veb lokacije obično imaju dva dela: korisnički interfejs, koji predstavlja način na koji stupate u interakciju sa samom lokacijom, i sadržaj, koji predstavlja informacije koje čuvate na lokaciji.

Funkcija MUI radi sa korisničkim interfejsom lokacije, a funkcija varijanti radi sa sadržajem lokacije.

Korisnički interfejs

Korisnički interfejs lokacije odnosi se na elemente na ekranu koje koristite za interakciju sa sistemom SharePoint, na primer meniji, stavke za navigaciju i korpa za otpatke.

Pomoću funkcije MUI možete da prikažete sledeće elemente korisničkog interfejsa na različitim jezicima:

  • Veb segmenti

  • Naslov i opis lokacije

  • SharePoint podrazumevani meniji i radnje

  • Podrazumevane kolone

  • Podrazumevane kolone (lista ili lokacija)

  • Veze na traci za navigaciju

  • Usluge kontrolisanih metapodataka

Napomena:  Funkcija MUI menja samo jezik prikaza za podrazumevane elemente korisničkog interfejsa. Prilagođeni elementi korisničkog interfejsa koje ste dodali se ne prevode.

Sadržaj

Funkcija varijanti radi sa sadržajem lokacije – sa informacijama koje skladištite na lokaciji, ali ne i sa korisničkim interfejsom lokacije. Ako su instalirani jezički paketi i podešen je MUI, korisnički interfejs (UI) će se pojaviti na izabranom jeziku.

Osnovni sadržaj element koji funkcija varijanti radi sa je stranica. Kada objavite izvorne lokacije, sve stranica za objavljivanje iz biblioteke stranica su automatski kopiraju ciljeve i u redosledu za prevođenje i objavljivanje. Biblioteke dokumenata, objava liste i biblioteke slika takođe kopira kao deo procesa varijanti. Varijante liste su slične varijantama stranica sa jednim izuzetkom: nije moguće navesti pojedinačne stavke za prevod. Kompletnu listu će biti kopirane ciljeva i spakovani za prevođenje, kada koristite prevođenje ili prosleđen korporaciji Microsoft za mašinsko prevođenje. Za više informacija o varijante potražite u članku Kreiranje višejezičke Veb lokacije.

Napomena: Biblioteka dokumenata može da sadrži dokumente na više jezika bez potrebe da kreirate veb lokacije ili kolekcije lokacija na više jezika.

Kada koristiti MUI, varijante ili obe funkcije?

Odlučite koje ćete višejezičke funkcije koristiti pre nego što počnete sa kreiranjem kolekcije lokacija, iz sledećih razloga:

  • Ako ćete koristiti funkciju MUI, administrator farme servera će morati da instalira potrebne jezičke pakete za svaki jezik koji želite da učinite dostupnim. Pošto administrator farme primeni jezičke pakete, vlasnici kolekcije lokacija mogu kreirati lokacije i konfigurisati MUI radi prikaza korisničkog interfejsa lokacije na različitim jezicima. Pojedinci mogu odabrati da prikažu lokacije na željenom jeziku.

  • Nakon što kreirate lokaciju, ne možete promeniti njen podrazumevani jezik korisničkog interfejsa, tako da je važno da počnete na ispravnom jeziku.

  • Ako ćete koristiti funkciju varijanti, potrebno je razmotriti određene stvari u vezi sa konfiguracijom lokacija za ažuriranje, obaveštenja i druge stavke koje morate podesiti pre nego što kreirate lokacije.

Korišćenje samo funkcije MUI

Koristite MUI ako će vaša lokacija imati korisnike koji ne mogu da rade na podrazumevanom jeziku koji planirate da koristite za lokaciju. Koristite MUI samo kad želite da omogućite svojim korisnicima da se prebace na svoj lični prikaz lokacije ili veb stranice nakon što su one kreirane na podrazumevanom jeziku.

Korišćenje samo varijanti

Funkcija varijanti je dizajnirana za korišćenje kada sadržaj mora biti dostupan osobama koje govore više različitih jezika (ili možda moraju imati određene informacije koje se zasnivaju na regionalnim razlikama) – odnosno veb lokacijama koje pružaju sadržaj prilagođen različitim kulturama, različitim tržištima i različitim geografskim regionima.

Takođe, ako radite u okruženju u kome ne postoje instalirani jezički paketi, nije moguće koristiti funkciju MUI, ali funkcija varijanti vam i dalje omogućava da podesite sistem distribucije sadržaja za više jezika.

Korišćenje obe funkcije zajedno

Kada objavljujete sadržaj koji će biti preveden na druge jezike i pritom imate vlasnike lokacija koji možda moraju da izvrše promene na strukturi lokacije (ali ne govore jezik na kojem je lokacija kreirana), možete koristiti obe funkcije zajedno da biste sadržaj i UI vaših lokacija učinili dostupnim na više jezika.

Na primer, možda ste pomoću funkcije varijanti kreirali izvornu lokaciju na engleskom jeziku sa ciljnom lokacijom na kineskom. Funkcija varijanti podešava kinesku lokaciju na osnovu postavki jezika i lokalnih standarda. Sada zamislite da vlasnik lokacije zasnovane na engleskom koji ne govori kineski mora da izvrši neke promene na kineskoj lokaciji radi održavanja. Koristeći funkciju MUI, govornik engleskog jezika može prebaciti UI kineske lokacije na engleski i mnogo lakše vršiti interakciju sa lokacijom.

Napomena: Kada planirate višejezičke lokacije, trebalo bi da razmislite koji lokalni standardi su neophodni za podršku lokacija. Lokalni standard je regionalna postavka koja navodi način na koji se brojevi, datumi i vreme prikazuju na lokaciji. Postavka lokalnog standarda ne menja jezik na kojem se lokacija prikazuje. Na primer, izborom tajskog lokalnog standarda menja se podrazumevani redosled sortiranja stavki liste i koristi se budistički kalendar umesto podrazumevanog kalendara. Lokalni standard je postavka koja se konfiguriše nezavisno od jezika navedenog prilikom kreiranja lokacije, ali za razliku od jezika, lokalni standard se uvek može promeniti.

Razvijte Office veštine
Istražite obuku
Prvi nabavite nove funkcije
Pridružite se Office Insider korisnicima

Da li su vam ove informacije koristile?

Hvala vam na povratnim informacijama!

Hvala za povratne informacije! Zvuči da će biti od pomoći ako vas povežemo sa našim agentima Office podrške.

×