Перейти к основному контенту
Office
Создание сайтов, страниц и новостей на нескольких языках с несколькими языковыми сообщениями

Создание сайтов, страниц и новостей на нескольких языках с несколькими языковыми сообщениями

Если организация охватывает различные варианты населения, вы можете сделать так, чтобы содержимое на сайтах интрасети было доступно на нескольких языках. Элементы пользовательского интерфейса, такие как Навигация по сайту, название сайта и описание сайта, могут отображаться на предпочтительном языке пользователя. Кроме того, вы можете предоставлять страницы и записи новостей на веб-сайтах, которые переводятся на сайт, и которые отображаются на предпочтительном языке пользователя.

Сначала убедитесь, что используемый веб-сайт для общения создан с использованием языка сайта по умолчанию, который вы хотите использовать. Язык, используемый по умолчанию для сайта, невозможно изменить позже. Дополнительные сведения о создании сайтов для обмена информацией можно найти в статье инструкции по созданию коммуникационного сайта.

После того как вы убедитесь, что ваша связь была создана с использованием языка по умолчанию, включите на сайте использование многоязычных функций и выберите языки, которые вы хотите сделать доступными.

Для создания страниц на коммуникационных сайтах на разных языках вы можете использовать функцию перевода для создания копий страниц, созданных на языке по умолчанию. После этого копии можно будет вручную перевести. Опубликованные страницы перевода автоматически отображаются на соответствующем сайте, в том числе в веб-частях "Новости" и "выделенный контент" для каждого языка.

Примечания: 

  • Некоторые функциональные возможности выводятся постепенно в организациях, которые применялись в целевом выпуске программы. Это означает, что определенные функции могут быть временно недоступны или их поведение может отличаться от описанного в разделах справки.

  • Функции перевода страниц доступны только на информационных сайтах.

  • Страницы не переводятся автоматически. На каждой странице, созданной на языке по умолчанию, может быть соответствующая страница на выбранном целевом языке, которую вы настроили или переводите вручную. После того как вы перейдете на эту страницу и опубликуете ее, она будет автоматически отображаться для пользователей, которые предпочитают этот язык.

  • Изменения исходной или исходной страницы, а также для других страниц перевода не синхронизируются автоматически со всеми страницами перевода. Каждая страница перевода должна обновляться вручную.

  • Язык и региональные параметры, отображаемые для пользователя, будут зависеть от личных параметров языка и региона.

  • Мы рекомендуем использовать действия, описанные в этой статье, для многоязыковых сайтов. Однако если вы используете версии SharePoint Server, предшествующие 2019, ознакомьтесь с разделами Использование вариантов для многоязыковых сайтов.

В этой статье

Включение многоязычных функций и выбор языков

Создание страниц для нужных языков

Просмотр страницы перевода на веб-сайте своего языка

Проверка состояния страниц

Что делает переводчик?

Уведомления по электронной почте

Обновление страницы языка по умолчанию

Утверждения страниц

Перевод страниц перевода в веб-части "Новости" и "выделенное содержимое"

Удаление страницы перевода

Поиск страниц перевода

Настройка названия и нижнего колонтитула для многоязыкового сайта

Решение распространенных проблем

Включение многоязыковой функции и выбор языков

  1. Перейдите на веб-сайт, на котором вы хотите включить возможности многоязычного взаимодействия.

  2. Выберите Параметры в правом верхнем углу, а затем щелкните сведения о сайте.

  3. В нижней части области "сведения о сайте" выберите Просмотреть все параметры сайта.

  4. В разделе Администрирование сайтавыберите пункт языковые параметры.

  5. В разделе разрешить перевод страниц и новостей на несколько языковна слайде установите переключатель в положение вкл.

  6. В разделе Добавление и удаление языков сайтаНачните вводить название языка в поле выбрать или введите языкили выберите язык из раскрывающегося списка. Вы можете повторить этот шаг, чтобы добавить несколько языков.

  7. Вы можете в любой момент добавить или удалить языки на своем сайте, вернувшись на эту страницу.

    Языковые параметры сайта

  8. Если вы собираетесь перевести страницы, при необходимости назначьте один или несколько переводчиков для каждого языка (за исключением языка сайта по умолчанию). В столбце переводчик Начните вводить имя человека, которого хотите переводчик, и выберите имя из списка.

    Примечание: Любой пользователь в службе каталогов Active Directory Организации может быть назначен в качестве переводчика. Пользователям, которым назначены переводчики, автоматически не предоставляются соответствующие разрешения. Если вы не можете получить доступ к сайту с правами на редактирование сайта, они будут направлены на веб-страницу, где они могут запросить доступ.

  9. Нажмите кнопку сохранить.

После добавления языков на сайте появится раскрывающееся меню, позволяющее перейти на другие языковые сайты, которые вы выбрали.

Создание страниц для нужных языков

После того как вы включили сайт для многоязычных функций и выбрали языки, которые вы хотите сделать доступными, вы можете создать нужные страницы перевода. Для этого выполните указанные ниже действия.

  1. Перейдите на страницу язык по умолчанию, которую вы хотите сделать доступной на другом языке.

  2. На верхней панели выберите пункт перевод.

  3. Кнопка "перевод"

  4. Если вы хотите создать страницу для перевода на всех языках, доступных для вашего сайта, нажмите кнопку создать для всех языков. В противном случае выберите пункт создать только для нужных языков.

    Область "перевод"

    Важно: После создания страниц перевода необходимо опубликовать (или повторно опубликовать) страницу языка по умолчанию, чтобы убедиться в том, что:

    • Страницы перевода отображаются на соответствующем сайте языка

    • Страницы перевода правильно отображаются в веб-части новостей и выделенном веб-частях содержимого

    • В раскрывающемся списке Language (язык) в верхней части сайта содержатся все включенные языки

После создания страниц состояние страницы (Черновик сохранен, опубликован и т. д.) отображается в области "перевод" рядом с каждым из языков. Кроме того, назначенные вами переводчики будут уведомлены в сообщении электронной почты о запросе на перевод.

Просмотр страницы перевода на своем сайте

Чтобы убедиться в том, что страницы перевода отображаются на нужном языке, перейдите на страницу язык сайта по умолчанию и щелкните раскрывающееся меню в верхней части страницы. Выберите язык для страницы перевода, которую вы хотите просмотреть.

Примечание: При изменении языка в раскрывающемся списке он применяется ко всем страницам на этом сайте в течение сеанса браузера. Она не влияет на языковой параметр пользователя (который определяет язык, отображаемый для таких элементов, как имя сайта, заголовок и навигация). 

Раскрывающийся список языков

Проверка состояния страниц

Состояние каждой страницы (Черновик сохранен, опубликован и т. д.) выводятся в области переводов рядом с каждым из языков. Чтобы просмотреть состояние, выполните указанные ниже действия.

  1. Перейдите на страницу язык по умолчанию.

  2. В верхней части страницы выберите пункт перевод .

    На панели перевода справа отображается состояние каждой страницы для каждого языка, а также ссылка на ее просмотр.

Состояние перевода

Что делает переводчик?

Переводчики вручную транслируют копии страницы языка по умолчанию на указанные языки. После создания копий страниц переводчики получают уведомление по электронной почте о запросе на перевод. Сообщение содержит ссылку на страницу языка по умолчанию, а также на вновь созданную страницу перевода. Дополнительные сведения приведены в разделе уведомлений по электронной почте . Переводчик будет:

  1. Нажмите кнопку начать перевод в сообщении электронной почты.

  2. Нажмите кнопку изменить в правой верхней части страницы и переводить содержимое.

  3. По завершении выберите команду Сохранить как черновик (если вы еще не готовы сделать его видимым для читателей) или, если страница готова к просмотру для всех пользователей, которые используют этот язык на сайте, выберите опубликовать или публиковать Новости.

    Если утверждения или планирование включены, эти кнопки могут быть отправлены на утверждение или опубликованыпозже.

  4. Пользователю, который запросил перевод, будет отправлено уведомление по электронной почте.

Уведомления по электронной почте

  • При создании страницы перевода в назначенные переводчики отправляется сообщение электронной почты с запросом на перевод. Сообщение электронной почты включает кнопку " начать перевод ".

    Сообщение с запросом на перевод

  • Когда страница перевода публикуется переводчиком, сообщение отправляется пользователю, запросившего перевод.

  • Если обновление на странице языка по умолчанию и сохранение его в виде черновика, сообщение будет отправлено транслятору для уведомления о том, что может потребоваться обновление на странице перевода.

Уведомления по электронной почте обносятся с шагом в 30 минут по мере необходимости. Например, при отправке первого сообщения, связанного с страницей, и обновлении на странице "язык по умолчанию", которое будет отправлено по электронной почте и отправлено через 30 минут.

Утверждения страниц

Если включены утверждения страниц , для всех, у которых есть доступ к страницам, необходимо утвердить и опубликовать страницу язык по умолчанию, а также страницы перевода.

Обновление страницы языка по умолчанию

После того как страница языка по умолчанию будет обновлена, ее необходимо повторно опубликовать. Затем переводчик (-ы) страниц перевода уведомлен по электронной почте о том, что вы можете вносить обновления на отдельные страницы перевода.

Перевод страниц перевода в веб-части "Новости" и "выделенное содержимое"

Страницы перевода и записи новостей будут автоматически отображаться в веб-частях "Новости" и "выделенный контент" на предпочтительном языке пользователя. Если страница перевода недоступна на предпочтительном языке пользователя, будет показана страница язык по умолчанию для сайта.

Страницы перевода и Новости должны быть утверждены и опубликованы, прежде чем они будут отображаться в веб-частях "Новости" и "выделенный контент".

Удаление страницы перевода

При удалении страницы перевода необходимо выполнить несколько дополнительных действий, чтобы разорвать связь между страницей языка по умолчанию и удаленной страницей перевода, в том числе открывать страницу языка по умолчанию для редактирования и повторной публикации.

  1. Перейдите в библиотеку страниц сайта.

  2. Найдите страницу, которую вы хотите удалить, в папке Language, расположенной на странице язык по умолчанию. Папка может располагаться с помощью 2-или 4-буквенного кода языка. Например, папка на французском языке будет идентифицирована как fr.

    Папки перевода

  3. Выберите нужную страницу в папке и щелкните многоточие (...) справа от выбранной страницы.

    Библиотека страниц с многоточием рядом с выбранным файлом.

  4. Нажмите кнопку Удалить.

    Команда "Удалить" рядом с выбранной страницей

  5. После удаления страницы перейдите на страницу язык по умолчанию и нажмите кнопку изменить в правом верхнем углу. Если вы не работаете в режиме редактирования, оставшиеся действия не будут работать.

  6. В верхней части страницы выберите пункт перевод .

  7. На панели перевод должно отобразиться сообщение о том, что связь с страницей исправлена.

  8. Повторно опубликуйте языковую страницу по умолчанию.

Поиск страниц перевода

Вы можете использовать раскрывающийся список язык в верхней части страницы, на панели переводили найти страницу в библиотеке страницы.

Чтобы найти его в библиотеке Pages, выполните указанные ниже действия.

  1. Перейдите в библиотеку страниц сайта.

  2. Найдите страницу, которую вы хотите удалить, в папке Language, расположенной на странице язык по умолчанию. Папка может располагаться с помощью 2-или 4-буквенного кода языка. Например, папка на французском языке будет идентифицирована как fr.

    Папки перевода

Настройка названия и нижнего колонтитула для многоязыкового сайта

Для отображения имени сайта, навигации и нижнего колонтитула сайта на разных языках, каждый из которых вы сделали доступными, каждый из них необходимо перевести вручную.

Например, предположим, что вы создали сайт для общения с языком по умолчанию на английском языке, и вы включили сайт для испанского и немецкого языков. Когда вы создаете сайт, вы настраиваете имя и описание сайта на языке по умолчанию (в этом случае — на английском языке). Вы также можете изменить имя сайта и его описание после создания сайта. Затем вы создадите узлы навигации и содержимое нижнего колонтитула на английском языке.

После того как вы настроили сайт на английском языке, пользователь с испанским языком в качестве предпочтительного личного языка вручную редактирует заголовок, описание, область навигации и содержимое нижнего колонтитула на испанском языке. Для немецкого языка пользователь, имеющий немецкий язык в качестве предпочтительного. После перевода содержимого оно будет отображаться для всех пользователей тех, кто предпочитает эти языки. 

Примечания: 

  • Пользователи, которые транслируют контент сайта в соответствии с предпочтительными языками, должны быть членами группы « владельцы » на сайте или иметь эквивалентные разрешения для сайта.

  • Если изменить имя сайта, область переходов или нижний колонтитул на языке по умолчанию, соответствующий переведенный элемент на другом языке не будет обновляться автоматически, если вы не решили перезаписать существующие переводы сайта. В этом случае переведенный элемент заменяется обновлением на языке по умолчанию, и его придется переводить вручную. Чтобы перезаписать перевод, перейдите на страницу " Языки сайта " для языка по умолчанию и нажмите кнопку Показать дополнительные параметры. Затем на вкладке " Перезапись переводов в положение" установите переключатель " вкл.". Этот параметр не применяется к содержимому страницы или новостей.

Решение распространенных проблем

Вот некоторые распространенные проблемы, которые могут возникнуть.

  • На сайте соответствующего языка не отображаются страницы перевода

  • Страницы перевода неправильно отображаются в веб-части новостей и выделенном веб-частях содержимого.

  • В раскрывающемся списке языка в верхней части сайта не включены все доступные языки.

Если вы столкнулись с одной из этих проблем, это может быть вызвано перерывом в сопоставлении страницы. Проверьте следующее:

  1. Перейдите на страницу язык по умолчанию.

  2. Вы должны находиться в режиме редактирования, поэтому нажмите кнопку изменить в правой верхней части страницы.

  3. В верхней части страницы выберите пункт перевод .

  4. На панели перевод Проверьте сообщение, указывающее на то, что связь с страницей исправлена.

    Сообщение об ошибке перевода.

  5. Повторно опубликуйте языковую страницу по умолчанию.

Примечание:  Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки. Для нас важно, чтобы эта статья была вам полезна. Была ли информация полезной? Для удобства также приводим ссылку на оригинал (на английском языке).

Совершенствование навыков работы с Office
Перейти к обучению
Первоочередный доступ к новым возможностям
Присоединиться к программе предварительной оценки Office

Были ли сведения полезными?

Спасибо за ваш отзыв!

Благодарим за отзыв! Возможно, будет полезно связать вас с одним из наших специалистов службы поддержки Office.

×