Crearea unui site web multilingv

Crearea unui site web multilingv

Important : Acest articol este tradus automat, consultați exonerarea de răspundere. Versiunea în limba engleză a acestui articol se poate găsi aici pentru referință.

Un site multilingv este un site web unic care este reprodus și publicat în mai multe limbi. Cea mai mare parte a conținutului site-ului este aceeași, însă este localizată pentru a reflecta limba și cultura clienților din diverse regiuni. După cum vă imaginați, crearea și întreținerea unui site web în mai multe variante lingvistice pot fi dificile și pot solicita timp. Caracteristica variații din SharePoint Online contribuie la simplificarea acestei activități, automatizând crearea de pagini și de site-uri pentru fiecare limbă și setare regională. Utilizează o paradigmă sursă-țintă care vă permite să creați dintr-o dată și să publicați la nivel extins, cu un timp minim de configurare.

În acest articol

Terminologie

Cum funcționează site-urile cu variații

Activarea publicării în colecția de site-uri

Determinarea modului în care paginile sunt desfășurate pe site-uri

Configurarea setărilor de variație

Crearea etichetelor pentru site-uri sursă și țintă

Crearea site-ului de variație sursă

Crearea etichetelor de variație țintă

Crearea unei ierarhii de site-uri de variații

Crearea ierarhiei

Verificarea stării în jurnalul de variații

Adăugarea unui nou site de variații la o ierarhie de site-uri existentă

Crearea și publicarea

Opțiuni pentru panglica site-ului sursă

Actualizarea tuturor țintelor

Specificarea țintelor care trebuie să primească actualizări

Opțiuni pentru panglica site-ului țintă

Vizualizarea modificărilor din sursă

Acceptarea modificărilor din sursă

Respingerea modificărilor din sursă

Împachetarea unei pagini pentru traducere

Încărcarea unui pachet tradus

Remiterea unei pagini pentru traducere automată

Verificarea stării traducerii

Variații listă

Specificarea țintelor care trebuie să primească actualizări listă

Terminologie

Înainte să configurați site-ul web multilingv este util să înțelegeți terminologia variațiilor SharePoint Online. Acest tabel definește termenii-cheie pe care îi veți întâlni în timpul configurării variațiilor și al procesului de gestionare.

Termen

Definiție

Variații

Instanțe individuale ale unui site web, care sunt localizate și/sau traduse pentru o anumită limbă sau setare regională.

Pagină de pornire variații

Adresă URL de bază pentru toate variațiile site-ului web. Aflată în general la rădăcina colecției de site-uri, pagina de pornire variații poate să fie, de asemenea, și un subsite într-o colecție. Aceasta îi redirecționează pe vizitatorii site-ului către site-ul variație potrivit, pe baza setărilor de locație ale browserului.

Etichetă variație

Pereche de setările regionale de limbă pentru un site de variații și identificatorul pentru site-ul variație de nivel superior și toate site-uri, conținut și așa mai departe, sub site-ul de nivel superior. De exemplu, eticheta en-us înseamnă că site-ul este publicat în limba engleză și afișat utilizatorilor ale căror locație, în funcție de setările browserului, este din SUA. În schimb, ro -uk înseamnă că site-ul este publicat în limba engleză și afișat utilizatorilor ale căror setări de browser indica Regatul Unit. Eticheta este inclus în adresa URL a site-ul și să arate astfel: http://contoso.com/en-us.

Site variație sursă

Site-ul unde este creat și publicat conținutul. Din această sursă se copiază toate variațiile. După ce un site a fost identificat ca sursă, acesta nu poate fi modificat și niciun alt site din colecția de site-uri nu poate fi desemnat ca sursă.

Site variație țintă

Site-urile care primesc cea mai mare parte a conținutului de la site-ul variație sursă. Poate fi creat conținut nou într-un site variație țintă, însă acel conținut nu este partajat cu alte site-uri și este unic pentru site-ul în care a fost creat.

Ierarhie variații

Setul complet de site-uri variație, inclusiv sursa.

Pagini variație

Paginile de publicare stocate în biblioteca Pagini a site-urilor variație sursă sau țintă.

Microsoft Translator

Serviciul utilizat de SharePoint pentru traducerea automată a conținutului unui site web. Microsoft Translator este un widget de pagină web care vă permite să traduceți pagini din site-ul dvs. web în timp real. Utilizatorii pot să vă vizualizeze paginile în propria limbă, fără să fie nevoie să acceseze un site web de traducere separat și să partajeze pagina dvs. cu alte persoane, în mai multe limbi.

Fișier XLIFF

Un format standard bazat pe XML, acceptat de o varietate mare de instrumente de localizare.

începutul paginii

Cum funcționează site-urile cu variații

În esență, un site cu variații este o copie gestionată a unui site web. Crearea are loc în site-ul sursă, site-ul din ierarhia de variații din care sunt copiate toate celelalte. Atunci când publicați site-ul sursă, toate paginile de publicare din biblioteca Pagini sunt reproduse automat la ținte și puse în coada de așteptare pentru traducere și publicare. Bibliotecile de documente, listele de anunțuri și bibliotecile de imagini sunt, de asemenea, reproduse ca parte a procesului de variație.

Site-urile de variații sunt construite ierarhic, cu site-ul rădăcină în partea de sus și toate variantele de limbă sub acesta. Sursa și ținta se află cu un nivel sub rădăcină. Iată un exemplu:

Ierarhie diagramă care arată un site de rădăcină de nivel superior cu trei variații dedesubt. Variațiile sunt engleză, franceză, germană și

Caracteristica variații este o componentă a infrastructurii de publicare SharePoint Online și utilizează șabloane de site de publicare atunci când creează site-uri. Însă procesul propriu-zis de publicare a conținutului depinde de șablonul de site pe care îl alegeți atunci când configurați variațiile. Selectarea Site de publicare pentru variația sursă înseamnă că toate paginile din sursă sau de sub ea în ierarhia de site-uri trebuie să fie publicate înainte de a fi reproduse în site-urile variație țintă. Alegerea Site de publicare cu Flux de lucru înseamnă că paginile trebuie să treacă printr-un flux de lucru de aprobare înainte să fie reproduse în site-urile variație țintă. O activitate de cronometrare a variațiilor efectuează munca de reproducere a paginilor aprobate și publicate la site-urile țintă și începe atunci când este creată ierarhia site-ului.

Deoarece caracteristica variații este dependentă de infrastructura de publicare și de șabloanele de site de publicare, va trebui să activați publicarea pentru colecția de site-uri înainte să creați etichete variație sau o ierarhie de site.

Activarea publicării în colecția de site-uri

  1. Din rădăcina colecției de site-ul de faceți clic pe setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Caracteristici colecție de site-uri.

  3. Defilați în jos la infrastructura de Publicare SharePoint Server și apoi faceți clic pe Activare.

După ce este activată publicarea, veți urma un proces în patru pași pentru a configura variații, astfel:

  1. Determinați modul în care sunt desfășurate paginile la site-urile variații.

  2. Creați etichete pentru site-urile sursă și țintă.

  3. Creați ierarhia de variații.

  4. Creați și publicați.

începutul paginii

Determinarea modului în care paginile sunt desfășurate pe site-uri

Se recomandă să vă gândiți atent la modul în care organizația dvs. va gestiona crearea automată de site-uri și să rețineți că aveți flexibilitate atunci când decideți ce conținut este publicat și când. De exemplu, să presupunem că firma dvs. tocmai a lansat un produs nou și îl promovează pe pagina de pornire a site-ului dvs. web. Acesta trebuie să fie promovat pe site-urile web ale tuturor filialelor internaționale, însă, deoarece produsul nu va fi lansat la nivel internațional în următoarele luni, doriți ca proprietarii de site-uri ai tuturor filialelor să rețină conținutul până când produsul va fi disponibil local. Prin ajustarea setărilor variațiilor puteți controla modul în care paginile noi, actualizate și șterse sunt gestionate în fiecare site variație.

Configurarea setărilor de variație

Notă : Numai administratorii de colecție de site-uri pot efectua această acțiune.

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. Pe pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Setări variații.

  3. În Site, Listă și Comportamentul de creare a unui site, a unei liste și a unei pagini, selectați:
    Creați peste tot dacă paginile noi trebuie să fie copiate la toate țintele.
    -sau-
    Creați selectiv dacă doriți să alegeți ce ținte trebuie să primească paginile noi.

  4. În Se recreează pagina țintă ștearsă, selectați:
    Se creează o pagină țintă nouă atunci când pagina sursă este republicată dacă doriți ca pagina nouă să o înlocuiască pe cea care a fost ștearsă.
    -sau-
    Nu se recreează o pagină țintă nouă atunci când pagina sursă este republicată dacă nu doriți ca noua pagină să o înlocuiască pe cea care a fost ștearsă.

  5. În Se actualizează părțile web ale paginii țintă, selectați:
    Se actualizează modificările părții web la paginile țintă atunci când este propagată actualizarea paginii sursă variație dacă doriți ca modificările părții web în sursă să fie actualizate în țintă. Toate particularizările părții web din țintă se vor pierde.
    -sau-
    Nu se actualizează modificările părții web la paginile țintă atunci când este propagată actualizarea paginii sursă de variație dacă nu doriți ca modificările părții web la sursă să fie actualizate în țintă.

  6. În Notificare, bifați caseta de selectare pentru a avertiza proprietarii site-ului atunci când sunt disponibile pagini noi sau actualizări de pagină.

  7. Faceți clic pe OK.

începutul paginii

Crearea etichetelor pentru site-uri sursă și țintă

O etichetă variație este perechea limbă-setare regională pentru un site variație, cum ar fi en-us, de-de sau fr-fr. Această etichetă este inclusă în adresa URL a site-ului.

Prima etichetă pe care va trebui să o creați este eticheta sursă. Sursa este locul în care creați conținutul care va fi copiat în site-urile țintă. Pentru un site multilingv poate doriți să utilizați limba principală din organizația dvs. ca etichetă sursă.

Notă :  Poate exista o singură etichetă sursă și, după ce ați specificat eticheta sursă, nu este posibil să o modificați în altă etichetă fără a șterge eticheta sursă și a întrerupe toate relațiile sursă-țintă existente.

Crearea site-ului de variație sursă

Pasul următor este să creați etichetele țintă, câte una pentru fiecare variantă de limbă din ierarhie. De exemplu, dacă intenționați să publicați patru variații de limbă ale site-ului (o sursă și trei ținte), veți crea patru etichete, câte una pentru fiecare limbă.

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Etichete variație.

  3. Pe pagina Etichete variație, faceți clic pe Etichetă nouă.

  4. Pe pagina Creare etichetă de variație, în Limbă șablon site, selectați limba de utilizat în interfața utilizator multilingvă (MUI) a site-ului sursă. Opțiunea se bazează pe pachetele lingvistice disponibile cu abonamentul Office 365. Pachetele lingvistice sunt necesare doar dacă doriți să utilizați MUI pentru paginile administrative ale site-ului. Pachetele lingvistice nu sunt necesare pentru variații.

  5. În Setări regionale, selectați perechea limbă și setare regională de utilizat pentru acest site. Setarea regională determină limba pentru tot conținutul generat de utilizator, formatarea pentru elemente precum dată, oră și monedă și metoda pentru redirecționarea utilizatorilor de la site-ul rădăcină, în funcție de setările browserului web al acestora.

  6. În Locație, tastați locația sursei și țintelor din ierarhia dvs. de site-uri. Dacă acestea se vor afla la nivelul superior al colecției de site-uri, doar tastați o linie oblică (/).

  7. În Nume etichetă, perechea limbă-setare regională este introdusă pentru dvs. pe baza setării regionale alese anterior. Puteți să editați aceste informații.

  8. În Descriere, tastați o descriere care să explice utilizatorilor scopul etichetei. De exemplu, puteți să tastați „Engleză”.

  9. În Nume afișat, perechea limba și setarea regională sunt introduse pentru dvs. pe baza setării regionale pe care ați selectat-o anterior. Puteți să editați aceste informații.

  10. În Șablon site de publicare, selectați șablonul de site de utilizat pentru fiecare site variații. Selectați Site de publicare cu flux de lucru dacă doriți ca toate paginile să treacă printr-un proces de aprobare înainte să fie copiate la site-urile variație țintă. Selectați Site de publicare dacă nu este necesar un flux de lucru de aprobare. Toate paginile din sursă sau de sub aceasta din ierarhia de site-uri trebuie să fie publicate înainte să poată fi copiate la site-urile variație țintă.

  11. În Etichetare contact, tastați adresele de e-mail ale acelor persoane care trebuie să primească notificări atunci când este creat site-ul variație sursă.

  12. Faceți clic pe OK. Procesul de creare a sursei începe automat.

Crearea etichetelor de variație țintă

Nu este necesar să creați toate variațiile țintă în același timp. De fapt, recomandăm să creați conținut în sursă înainte să creați etichete țintă. De asemenea, recomandăm să creați mai multe etichete țintă înainte să creați ierarhia de site-uri.

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Etichete variație.

  3. Pe pagina Etichete variație, faceți clic pe Etichetă nouă.

  4. În Limbă șablon site, selectați limba de utilizat în MUI a site-ului sursă. Opțiunea se bazează pe pachetele lingvistice instalate. Pachetele lingvistice sunt necesare doar dacă doriți să utilizați MUI pentru paginile administrative ale site-ului. Pachetele lingvistice nu sunt necesare pentru variații.

  5. În Setări regionale, selectați perechea limbă și setare regională de utilizat pentru acest site. Setările regionale determină formatul unor elemente precum data, ora sau moneda, precum și modul în care sunt redirecționați utilizatorii din site-ul rădăcină în funcție de setările browserului web.

  6. Faceți clic pe Continuare.

  7. În Nume etichetă, perechea limbă-setare regională este introdusă pentru dvs. pe baza setării regionale alese anterior. Puteți să editați aceste informații.

  8. În Descriere, tastați o descriere care să explice utilizatorilor scopul etichetei. De exemplu, puteți să tastați „Engleză”.

  9. În Nume afișat, perechea limba și setarea regională sunt introduse pentru dvs. pe baza setării regionale pe care ați selectat-o anterior. Puteți să editați aceste informații.

  10. În Creare ierarhie, selectați porțiunea din sursă pe care doriți să copiați la această țintă nouă:

  11. Site-uri de publicare, liste cu variații și Toate paginile pentru a crea o ierarhie a site-urilor de publicare și a tuturor paginilor.

  12. Doar site-uri de publicare pentru a crea o ierarhie doar cu site-urile de publicare.

  13. Doar site-ul rădăcină pentru a crea un site de nivel superior fără site-uri sau pagini.

  14. Faceți clic pe Continuare.

  15. În Creare pachet de traducere, selectați dacă permiteți traducerea umană a conținutului în această țintă. Activarea acestei opțiuni înseamnă împachetarea conținutului într-un fișier XLIFF, care este descărcat în computerul dvs., astfel încât să fie trimis către traducători pentru procesare. Un fișier XLIFF este un format standard bazat pe XML care este acceptat de o varietate mare de instrumente de localizare.

  16. În Traducere automată, selectați dacă permiteți traducerea automată în această țintă. Activarea acestei opțiuni înseamnă că utilizatorii pot solicita traducerea prin serviciul Microsoft Translator.

  17. Faceți clic pe Continuare.

  18. În Comportament actualizare pagină, selectați modul în care doriți să se actualizeze paginile existente când modificările provin de la sursă.

  19. Utilizatorii pot să sincronizeze manual actualizările din paginile variație sursă pentru a le permite proprietarilor site-ului sau autorilor conținutului să compare pagina actualizată cu cea existentă și să determine ce modificări să accepte.

  20. Actualizează automat paginile de variație țintă pentru a trimite la țintă o versiune schiță a paginii.

  21. În Etichetare contact, tastați adresele de e-mail ale acelor persoane care trebuie să primească notificări atunci când este creat site-ul variație țintă.

  22. Faceți clic pe Continuare.

  23. Examinați setările etichetei, apoi faceți clic pe Terminare.

începutul paginii

Crearea unei ierarhii de site-uri de variații

Crearea ierarhiei site-ului variație îndeplinește două activități:

  • Asociază sursa și țintele între ele și cu site-ul de variații rădăcină.

  • Creează site-uri și pagini pentru fiecare variație lingvistică.

Crearea ierarhiei site-ului variație poate consuma multe resurse, mai ales dacă aveți multe variații în ierarhie. Astfel, crearea ierarhiei este gestionată ca parte a unei activități de cronometrare masive care are loc aproximativ din oră în oră. Puteți să monitorizați progresul activității de cronometrare verificând jurnalul de variații.

Crearea ierarhiei

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe Setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Etichete variație.

  3. Faceți clic pe Creare ierarhii.

Verificarea stării în jurnalul de variații

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe Setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Jurnale variație.

Adăugarea unui nou site de variații la o ierarhie de site-uri existentă

După ce creați ierarhia de site-uri de variații, puteți să adăugați oricând un nou site țintă.

  1. Din rădăcina colecției de site-ul, faceți clic pe Setări Rotița dințată Setări care a înlocuit Setări site. și apoi faceți clic pe Setări Site.

  2. În pagina Setări site, sub Administrare colecție de site-uri, faceți clic pe Etichete variație.

  3. Faceți clic pe Etichetă nouă, , apoi creați eticheta așa cum este descris în "Crearea etichetelor de variație țintă" mai sus.

  4. Repetați pașii 1 și 2 pentru fiecare țintă nouă, apoi faceți clic pe Creare ierarhii.

începutul paginii

Crearea și publicarea

După crearea ierarhiei de variații, opțiunile noi pentru variații și traducere se vor afișa pe panglică. Opțiunile exacte disponibile depind de site-ul la care lucrați, dacă acesta este site sursă sau țintă.

Opțiuni pentru panglica site-ului sursă

Pe fila Publicare a panglicii din site-ul sursă veți vedea un grup denumit Variații. Aici veți găsi două butoane, care controlează modul în care vor fi distribuite actualizările conținutului la site-urile țintă.

Două pictograme de pe fila variații de pe panglică. Prima pictogramă este Creați o țintă nouă. Cea de-a doua este Actualizare toate țintele.

Buton

Descriere

Creați o țintă nouă

Stabilește o relație între sursă și țintă. Țintele primesc o copie a paginii sursă și toate actualizările viitoare la aceasta.

Actualizarea tuturor țintelor

Copiază versiunea curentă a sursei la toate țintele existente. Pagina rămâne ca schiță nepublicată până când proprietarul sau autorul site-ului variație o publică.

Actualizarea tuturor țintelor

  1. Din site-ul sursă, răsfoiți la pagina nouă sau actualizată. (Pagina trebuie să fie publicată sau aprobată printr-un flux de lucru de publicare înainte să poată fi copiată la ținte.)

  2. Pe fila publicare , în grupul variații, faceți clic pe actualizarea tuturor țintelor. Notă acel conținut poate fi copiat numai de la sursă pentru a ținti și nu de la țintă țintă.

Specificarea țintelor care trebuie să primească actualizări

  1. Din site-ul sursă, răsfoiți la pagina nouă sau actualizată. (Pagina trebuie să fie publicată sau aprobată printr-un flux de lucru de publicare înainte să poată fi copiată la ținte.)

  2. Pe fila publicare , în grupul variații, faceți clic pe creați o țintă nouă.

  3. Pe pagina creați variație, bifați caseta de selectare de lângă fiecare țintă care trebuie să primească conținutul. Pentru a trimite conținutul tuturor țintelor disponibile, bifați caseta de selectare lângă etichetă. Notă acel conținut pot fi copiate doar din sursă pentru a ținti și nu de la țintă țintă.

  4. Faceți clic pe Continue.

    Captură de ecran cu casetele de selectare afișând site-uri variație, care trebuie să primească actualizări conținut. Incluse sunt etichetelor de variație și lor corespunzătoare afișează numele

Opțiuni pentru panglica site-ului țintă

Proprietarii site-ului țintă site primesc o notificare atunci când sosește conținut nou de la sursă. Notificarea stă în partea de sus a paginii afectate și include un link care îi duce la sursă pentru ca aceștia să poată revizui dimensiunea modificărilor și să determine dacă le acceptă sau le resping. Măsura în care se poate accepta și/sau respinge conținut nou și actualizat depinde de modul în care au fost configurate setările variațiilor de către administratorul colecției de site-uri.

Panglica din fiecare site țintă include o filă Variații asemănătoare cu cea afișată mai jos:

Captură de ecran a filei variații din site-ul țintă. Fila conține două grupuri, variație și traducere

Această filă vă ajută să revizuiți conținutul primit de la sursă și să îl pregătiți pentru traducere umană sau automată. Fiecare buton este explicat în tabelul următor.

Buton

Explicație

Vizualizare modificări

Compară conținutul sursă copiat cu traducerea curentă din site-ul țintă. Pentru a determina dimensiunea modificărilor, faceți clic pe Vizualizare modificări de câte ori primiți conținut nou de la sursă. Dacă modificările sunt minime, puteți alegeți să le ignorați sau să le efectuați manual.

Sincronizare de la sursă

Furnizează două opțiuni:

  • Sincronizare de la sursă copiază conținutul sursă la site-ul țintă ca schiță nepublicată. După ce este publicată, această schiță suprascrie conținutul țintă curent.

  • Setare curent desemnează conținutul țintă ca echivalent al conținutului sursă, fără a accepta actualizări. Este alegerea potrivită când actualizați manual conținut.

Creare pachet de traducere

Exportă pagina curentă ca fișier XLIFF pe computer și notifică persoanele pe care le desemnați că fișierul este pregătit pentru traducere. Fișierul XLIFF are extensia .xlf. Această caracteristică a fost activată sau dezactivată în timpul creării etichetei variație.

Încărcare traducere

Vă permite să încărcați fișierul XLIFF tradus și să revizuiți modificările. Această caracteristică a fost activată sau dezactivată în timpul creării etichetei variație.

Traducere automată

Utilizează Microsoft Translator pentru traducere în timp real, dacă este activată. Această caracteristică este activată sau dezactivată în timpul creării etichetei variație.

Stare traducere

Un jurnal al activității de traducere, care include atât traducere umană, cât și automată.

Vizualizarea modificărilor din sursă

  1. Răsfoiți la pagina pe care tocmai ați primit-o de la sursă.

  2. În notificarea din partea de sus a paginii sau pe fila Variații, faceți clic pe Vizualizare modificări.
    Se deschide o fereastră nouă, cu un raport care evidențiază diferențele dintre sursa sincronizată cel mai recent și sursa curentă.

Acceptarea modificărilor din sursă

  1. Răsfoiți la pagina pe care tocmai ați primit-o de la sursă.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Sincronizare de la sursă.
    Pagina existentă este înlocuită cu cea primită de la sursă.

  3. Când sunteți mulțumit de modificări, publicați pagina.

Respingerea modificărilor din sursă

  1. Răsfoiți la pagina pe care tocmai ați primit-o de la sursă.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Setare curent. Pagina existentă rămâne așa cum este.

Împachetarea unei pagini pentru traducere

  1. Răsfoiți la pagina al cărei conținut doriți să îl traduceți.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Creare pachet de traducere.

  3. Introduceți adresele de e-mail ale tuturor persoanelor care trebuie notificate atunci când conținutul este pregătit pentru traducere. Fiecare destinatar va primi un e-mail ce conține un link la pachetul de traducere.

Încărcarea unui pachet tradus

  1. Răsfoiți la pagina care tocmai a fost tradusă.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Încărcare traducere.

  3. Răsfoiți la biblioteca SharePoint sau la altă locație din computer sau de pe site-ul SharePoint unde este stocat fișierul XLIFF tradus.

  4. Opțional: În scopuri de urmărire, introduceți numele firmei care a efectuat traducerea.

  5. Când sunteți mulțumit de traducere, publicați pagina.

Remiterea unei pagini pentru traducere automată

  1. Răsfoiți la pagina al cărei conținut doriți să îl traduceți.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Traducere automată.
    Pagina se reîmprospătează cu conținut tradus.

  3. Când sunteți mulțumit de traducere, publicați pagina.

Verificarea stării traducerii

  1. Răsfoiți la pagina al cărei conținut este în curs de traducere.

  2. Pe fila Variații, faceți clic pe Stare traducere.

  3. Revizuiți jurnalul stării traducerii.

începutul paginii

Variații listă

Variațiile listă sunt asemănătoare cu variațiile pagină, cu o excepție: doar listele complete, nu și elementele listă individuale, pot fi reproduse la site-urile țintă.

Specificarea țintelor care trebuie să primească actualizări listă

  1. Din site-ul sursă, răsfoiți la lista nouă sau actualizată.

  2. Pe fila variații , faceți clic pe Setări.

  3. Pe pagina creați variații, bifați caseta de selectare de lângă fiecare site țintă care trebuie să primească lista. Pentru a trimite lista tuturor țintelor disponibile, bifați caseta de selectare lângă etichetă.

  4. Faceți clic pe Continue.

începutul paginii

Notă : Exonerare de răspundere pentru traducere automată: Acest articol a fost tradus de un sistem computerizat, fără intervenție umană. Microsoft oferă aceste traduceri automate pentru a ajuta utilizatorii vorbitori de alte limbi decât engleza să beneficieze de conținutul despre produsele, serviciile și tehnologiile Microsoft. Pentru că articolul a fost tradus de un computer, poate conține erori de vocabular, sintaxă sau gramatică.

Extindeți-vă competențele
Explorați instruirea
Fiți primul care obține noile caracteristici
Alăturați-vă utilizatorilor Office Insider

Au fost utile aceste informații?

Vă mulțumim pentru feedback!

Vă mulțumim pentru feedback! Se pare că ar fi util să luați legătura cu unul dintre agenții noștri de asistență Office.

×