Introdução a recursos multilíngues

Introdução a recursos multilíngues

Observação: Desejamos fornecer o conteúdo da Ajuda mais recente no seu idioma da forma mais rápida possível. Esta página foi traduzida de forma automatizada e pode conter imprecisões ou erros gramaticais. Nosso objetivo é que este conteúdo seja útil para você. As informações foram úteis? Dê sua opinião no final desta página. Aqui está o artigo em inglês para facilitar a referência.

Se você for administrador do site, receberá dois tipos de recursos para ajudá-lo a oferecer suporte aos usuários que falam idiomas diferentes.

MUI (Multiple Language User Interface).    Use o recurso MUI para criar sites em idiomas diferentes do padrão da sua instalação do SharePoint. Para configurar esse recurso, veja Disponibilizar vários idiomas para a interface de usuário do seu site. Como alternativa, para permitir que usuários individuais mudem o idioma de exibição da interface de usuário dos sites deles, veja Mudar suas configurações de idioma e região.

Variações (fluxo de trabalho de tradução aprimorado e serviços de tradução automática).    Use o recurso de variações para criar um site de publicação de origem e, em seguida, faça cópias do seu conteúdo que podem ser traduzidas para diferentes idiomas. (O recurso de variações só funciona com os sites de publicação).

Importante: 

  • A partir de setembro de 2018, os serviços de tradução automática estão sendo preteridos no SharePoint Online. Os serviços de tradução automática ainda podem ser usados, mas a codificação contra eles no Visual Studio resulta em um aviso. Essa alteração não afetará os rótulos de variação criados anteriormente ou a capacidade de agendar atividades de tradução ou fluxos de trabalho com base em rótulos de variação criados anteriormente. Se você criar novos rótulos de variação, nenhuma tradução estará disponível para os rótulos. As etapas afetadas por essa alteração foram observadas abaixo.

  • Em vez de usar serviços manuais de tradução sob demanda, recomendamos usar APIs de tradução do Bing. A API do servidor de tradução automática será marcada como preterida, mas estará disponível por meio do SharePoint CSOM por enquanto. Você pode saber mais sobre a API neste artigo sobre serviços de tradução automática no SharePoint.

Importante: Nenhum desses recursos é uma ferramenta de tradução. O MUI muda o idioma de exibição da interface do usuário, e variações dão suporte para a criação de várias versões do conteúdo de origem que você pode então traduzir usando serviços de tradução automática ou enviar para tradução manual por profissionais de localização. Há suporte limitado do MUI para elementos de interface de usuário personalizados.

Saiba a diferença entre a interface de usuário e o conteúdo de um site

Em geral, os sites têm duas partes: a interface do usuário, que é como você interage com o site propriamente dito, e o conteúdo, que são as informações que você mantém no site.

O recurso MUI funciona com a interface de usuário do site, e o recurso de variações funciona com o conteúdo do site.

Interface de usuário

A interface de usuário do site refere-se aos elementos na tela que você usa para interagir com o SharePoint, como os menus, os itens de navegação e a lixeira.

Com o recurso MUI, você pode exibir os seguintes elementos da interface do usuário em diferentes idiomas:

  • Web Parts

  • Título e descrição do site

  • Menus e ações padrão do SharePoint

  • Colunas padrão

  • Colunas personalizadas (lista ou site)

  • Links da barra de navegação

  • Serviços de metadados gerenciados

Observação:  O recurso MUI apenas muda altera o idioma de exibição dos elementos padrão da interface do usuário. Os elementos personalizados da interface do usuário que você adicionou não são traduzidos.

Conteúdo

O recurso de variações funciona com o conteúdo do site – as informações armazenadas em um site, mas não a interface de usuário do site. Se houver pacotes de idiomas instalados e o recurso MUI tiver sido configurado, a interface do usuário aparecerá no idioma selecionado.

O elemento de conteúdo básico com o qual o recurso de variações funciona é a página. Quando você publica o site de origem, todas as páginas da biblioteca de Páginas são copiadas automaticamente para os destinos e enfileiradas para tradução e publicação. Bibliotecas de documentos, listas de comunicados e bibliotecas de imagem também são copiadas como parte do processo de variação. Variações de lista são semelhantes a variações de página, com uma exceção: você não pode especificar itens individuais para tradução. A lista completa será copiada para os destinos e compactada para tradução manual ou enviada à Microsoft para tradução automática. Para saber mais sobre variações, veja Criar um site em vários idiomas.

Observação: Uma biblioteca de documentos pode conter documentos em vários idiomas sem exigir que você crie sites ou conjuntos de sites em vários idiomas.

Quando usar MUI, variações ou ambos

Decida quais recursos multilíngues você vai usar antes de começar a criar seu conjunto de sites pelas seguintes razões:

  • Se você for usar o recurso MUI, será necessário que o administrador do farm de servidores instale os pacotes de idioma necessários para cada idioma que você deseja disponibilizar. Depois que o administrador de farm implantar pacotes de idioma, os proprietários do conjunto de sites poderão criar sites e configurar o MUI para exibir a interface de usuário do site em diferentes idiomas. As pessoas poderão optar por exibir seus sites no idioma desejado.

  • Após a criação de um site, você não pode alterar o idioma padrão da interface do usuário, portanto, é importante iniciar no idioma correto.

  • Se você for usar o recurso de variações, há considerações específicas sobre como configurar os sites para atualização, notificação e outras questões que você precisa definir antes de criar os sites.

Usar MUI somente

Use o recurso MUI se o seu site for ter usuários que não podem trabalhar no idioma padrão que você planeja usar para ele. Somente use o recurso MUI quando quiser permitir que os usuários mudem seus modos de exibição pessoais de um site ou de páginas da Web após a criação do site ou das páginas no idioma padrão.

Usar Variações somente

Variações foram projetadas para uso quando é necessário que o seu conteúdo esteja disponível para pessoas que falam muitos idiomas diferentes (ou que precisam de informações específicas baseadas em diferenças regionais). Isso inclui sites com conteúdo adaptado para diferentes culturas, mercados e regiões geográficas.

Se você estiver trabalhando em um ambiente onde não há pacotes de idiomas instalados, não poderá usar o recurso MUI, mas variações ainda permitem que você configure um sistema de distribuição de conteúdo para vários idiomas.

Usar ambos os recursos juntos

Quando você está publicando o conteúdo para tradução em outros idiomas, e há proprietários de sites que talvez precisem fazer mudanças no site (mas não falam o idioma no qual ele foi criado), é possível ambos os recursos em conjunto para tornar o conteúdo e a interface de usuário dos seus sites disponíveis em vários idiomas.

Por exemplo, usando o recurso de variações, você pode ter criado um site de origem em inglês com um destino em chinês. O recurso de variações configura o site em chinês com base nas configurações de idioma e localidade. Agora, imagine que o proprietário do site norte-americano que não fala chinês precisa fazer algumas alterações no site em chinês para manutenção. Usando o recurso MUI, o falante de inglês pode trocar a interface de usuário do site de chinês para inglês e interagir mais facilmente com o site.

Quando você está planejando sites multilíngues, também deve considerar quais localidades são necessárias para oferecer suporte aos seus sites. Localidade é uma configuração regional que especifica como os números, as datas e as horas são exibidas em um site. A configuração de localidade não altera o idioma em que o site é exibido. Por exemplo, a seleção da localidade tailandesa altera a ordem de classificação padrão de itens de lista e usa o calendário budista, em vez do calendário padrão. A localidade é uma definição que é configurada de forma independente do idioma especificado quando um site é criado, mas ao contrário do idioma, a localidade pode ser alterada a qualquer momento.

Consulte Também

Selecionar os idiomas que você deseja disponibilizar para a interface de usuário do site

Expanda suas habilidades no Office
Explore o treinamento
Obtenha novos recursos primeiro
Ingressar no Office Insider

Essas informações foram úteis?

Obrigado por seus comentários!

Agradecemos pelos seus comentários! Parece que pode ser útil conectar você a um de nossos agentes de suporte do Office.

×