Suporte a Unicode para dados de vários idiomas no Outlook 2007

Importante :  Este artigo foi traduzido por um sistema de tradução automática, leia o aviso de isenção de responsabilidade. Para sua referência, veja a versão em inglês deste artigo aqui.

Microsoft Outlook suporta Unicode e fornece suporte completo para dados multilíngues. Se você trabalha em uma organização multinacional ou compartilha mensagens e itens com pessoas que usam o Outlook em sistemas executados em outros idiomas, você pode aproveitar suporte a Unicode no Outlook.

O Outlook pode ser executado em um dos dois modos de caixa de correio nas contas do Exchange — Unicode ou não-Unicode. Contudo, o modo Unicode é o recomendado e será o modo padrão se as configurações do seu perfil, do conta do Exchange e as definições do administrador permitirem. O modo é determinado automaticamente pelo Outlook com base nessas definições e não pode ser alterado manualmente.

A execução do Outlook no modo Unicode permitirá que você trabalhe com mensagens e itens criados em outros idiomas. Se o Outlook estiver sendo executado no modo não-Unicode com você na conta do Exchange e você quiser passar para o modo Unicode, contate o administrador.

Observação : As versões anteriores do Outlook ofereciam suporte a dados Unicode multilíngües no corpo dos itens do Outlook. Contudo, dados do Outlook, como as linhas Para e Assunto das mensagens e as propriedades ContactName eBusinessTelephoneNumber dos itens de contato, ficavam limitados aos caracteres definidos pela página de código do sistema. Essa limitação não existe mais no Microsoft Office Outlook 2003 e no Microsoft Office Outlook 2007, desde que o Outlook seja executado no modo Unicode com uma conta do Exchange.

As contas POP3 também podem oferecer suporte a dados Unicode multilíngües no Microsoft Office Outlook 2003 e no Office Outlook 2007, desde que os itens sejam entregues em um Personal Folders file (.pst) com suporte a dados Unicode multilíngües. Por padrão, novos perfis POP3 que entregarem em um novo arquivo .pst criado no Microsoft Office Outlook 2003 e no Office Outlook 2007 oferecerão suporte a dados Unicode multilíngües.

Observação : Outras contas, como IMAP e HTTP não dão suporte a Unicode.

Scripts

Itens e mensagens multilíngües podem conter texto em idiomas que exigem scripts diferentes. Um único script pode ser usado para representar vários idiomas.

Por exemplo, o script latino ou romano contém os formatos de caracteres — glifos — das 26 letras (tanto maiúsculas como minúsculas) do alfabeto, assim como os caracteres (estendidos) usados para representar os sons de outros idiomas da Europa Ocidental.

O script latino contém glifos para representar todos os caracteres da maioria dos idiomas europeus e alguns outros. Outros idiomas europeus, como o grego e o russo, possuem caracteres para os quais não há glifos no script latino; esses idiomas têm seus próprios scripts.

Alguns idiomas asiáticos usam scripts ideográficos que possuem glifos baseados nos caracteres chineses. Outros idiomas, como o tailandês e o árabe, usam scripts que possuem glifos compostos por vários outros glifos menores ou por glifos que devem ser formatados de maneiras diferentes dependendo dos caracteres adjacentes.

Uma maneira comum de armazenar texto sem formatação é representar cada caractere utilizando um único byte. O valor de cada byte é um índice numérico — ou ponto de código — de uma tabela de caracteres; um ponto de código corresponde a um caractere da página de código padrão do computador em que o documento de texto for criado. Por exemplo, um valor de byte decimal igual a 189 (o ponto de código do valor decimal 189) representará caracteres diferentes em páginas de código diferentes.

Páginas de código

Uma tabela de caracteres agrupados é chamada de página de código. Nas páginas de código de um byte, cada página de código contém um máximo de 256 valores de bytes; como cada caractere da página de código é representado por um único byte, uma página de código pode conter 256 caracteres.

Uma página de código com seu limite de 256 caracteres não pode acomodar todos os idiomas porque todos os idiomas reunidos usam muito mais do que 256 caracteres. Portanto, cada script usa uma página de código independente. Há uma página de código para o grego, outra para o japonês e assim por diante.

Além disso, as páginas de código de um byte não são capazes de acomodar a maioria dos idiomas asiáticos, que normalmente usam mais de 5 mil caracteres baseados no chinês. As páginas de código de bytes duplos foram desenvolvidas para oferecer suporte a esses idiomas.

O padrão de codificação de caractere Unicode permite o compartilhamento de mensagens e outros itens em um ambiente multilíngue quando os idiomas envolvidos abrangem várias páginas de código.

Geralmente, os sistemas não-Unicode utilizam um ambiente baseado em páginas de código, em que cada script possui sua própria tabela de caracteres. Os itens baseados na página de código de um sistema operacional raramente apresentam uma boa correspondência com a página de código de outro sistema operacional. Em alguns casos, os itens não podem conter texto que utilizem caracteres de mais de um script.

Por exemplo, imagine dois usuários — um usando a versão em inglês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código latina e o outro usando a versão em japonês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código japonesa. O segundo usuário criaria uma solicitação de reunião na versão em japonês do Microsoft Outlook 2002 com caracteres japoneses no campo Local e a enviaria para o primeiro. Quando o usuário que estivesse usando a versão em inglês do Outlook 2002 abrisse a solicitação de reunião, os pontos de código da página de código do japonês seriam mapeados para caracteres inesperados ou inexistentes no script latino e o texto resultante seria ilegível.

Observação : Desde o Microsoft Outlook 2000, o corpo de itens do Outlook é Unicode e o corpo do item pode ser lido independentemente do idioma em que o item foi criado. Entretanto, todas as outras propriedades de item, como as linhas , local e assunto de mensagens e itens de reunião e as propriedades ContactName e BusinessTelephoneNumber dos itens de contato será ininteligíveis nas versões anteriores ao Outlook 2003.

O conjunto de caracteres universal fornecido pelo Unicode elimina esse problema. Unicode foi desenvolvido para criar um conjunto de caracteres universal que pode acomodar a maioria dos scripts conhecidos. O Unicode usa uma codificação exclusiva e vários bytes para cada caractere. portanto em contraste às páginas de código, cada caractere tem seu próprio ponto de código exclusivo. Por exemplo, o Unicode código ponto do grego zeta minúscula ( Zeta ) é o valor hexadecimal 03B6 e zhe minúscula ( Zhe ) é 0436.

O Microsoft Office Outlook 2003 e o Outlook 2007 são totalmente compatíveis com o Unicode e dispõem de um sistema de página de código de representação texto. Contudo, o modo Unicode é o recomendado e será o modo padrão se as configurações do seu perfil, da conta do Exchange e as definições do administrador permitirem. Além disso, o modo é determinado automaticamente pelo Outlook com base nessas definições e não pode ser alterado manualmente.

Executando o Outlook no modo Unicode com uma conta garante que, por padrão, os arquivos de pasta Offline (. ost) e arquivos de pastas particulares (. pst) usados para o perfil de troca tem a capacidade de armazenar dados Unicode multilíngue e oferece maior capacidade de armazenamento para itens e pastas. Se o Outlook está em execução no modo não-Unicode com uma conta do Exchange e você gostaria de alternar para o modo Unicode, contate o administrador.

Se você não compartilha mensagens e itens com pessoas que usam o Outlook em sistemas executados em outros idiomas, você pode executar o Outlook no modo Unicode ou não-Unicode com uma conta do Exchange.

Se você trabalha em uma organização multinacional ou compartilha mensagens e itens com pessoas que usam o Outlook em sistemas executados em outros idiomas, o Outlook deverá ser executado no modo Unicode com uma conta do Exchange. Para alternar para o modo Unicode, contate o administrador.

Quando o Outlook é executado no modo não-Unicode com uma conta do Exchange, o sistema baseado em página de código é usado para mapear caracteres. Em um sistema baseado em página de código, um caractere em um idioma pode não mapear para o mesmo caractere em outro idioma. Portanto, você provavelmente serão exibidos caracteres errados, inclusive pontos de interrogação.

Por exemplo, imagine duas pessoas — uma usando a versão em inglês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código latina e a outra usando a versão em japonês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código japonesa. A segunda pessoa criaria uma solicitação de reunião na versão em japonês do Outlook 2002 e a enviaria para a primeira pessoa. Quando a pessoa que estivesse usando a versão em inglês do Outlook 2002 abrisse a solicitação de reunião, os pontos de código da página de código do japonês seriam mapeados para caracteres inesperados ou inexistentes no script latino e o texto resultante seria ilegível.

Observação : Desde o Outlook 2000, o corpo de itens do Outlook está em Unicode. O corpo do item pode ser lido independentemente do idioma em que tiver sido criado. Contudo, todas as demais propriedades do item, tais como as linhas Para, Local e Assunto dos itens de mensagem e reunião e as propriedades ContactName e BusinessTelephoneNumber dos itens de contato ficarão ilegíveis nas versões anteriores ao Outlook 2003.

A fonte Arial Unicode MS é uma fonte Unicode completa. Ela contém todos os caracteres, ideogramas e símbolos definidos no Unicode 2.1 padrão. Essa fonte universal será instalada automaticamente se você estiver usando o Windows Vista ou o Microsoft Windows XP.

Devido a seu tamanho considerável e a ajustes tipográficos necessários para fazer essa fonte, a fonte Arial Unicode MS só deve ser usada quando não for possível usar as fontes múltiplas ajustadas para diferentes sistemas de escrita. Por exemplo, se possuir dados multilíngües de diversos sistemas de escrita no Microsoft Office Access, você poderá usar Arial Unicode MS como a fonte de exibição das tabelas de dados, pois o Access não pode aceitar muitas fontes diferentes.

  1. No menu Arquivo, aponte para Novo e clique em Arquivo de Dados do Outlook.

  2. Para criar um Arquivo de Pastas Particulares (.pst) que ofereça uma maior capacidade de armazenamento para itens e pastas, e que ofereça suporte a dados Unicode multilíngües, clique em Arquivo de Pastas Particulares para a sua versão do Outlook, e clique em OK.

  3. Na caixa Nome do arquivo, digite um nome para o arquivo e clique em OK.

  4. Na caixa Nome, digite um nome de exibição para a pasta .pst ou deixe o padrão.

  5. Selecione outras opções desejadas e clique em OK.

    O nome da pasta associada ao arquivo de dados aparece na Lista de pastas. Para exibir a Lista de pastas, no menu Ir, clique em Lista de pastas. Por padrão, a pasta será chamada de pastas particulares.

Se você tiver problemas ao usar o Unicode, verifique a lista a seguir para obter algumas soluções.

Atualização para o Outlook 2003 ou Outlook 2007, mas o Outlook não está em execução no modo Unicode com uma conta do Exchange

Há algumas possíveis razões para o Outlook não estar sendo executado no modo Unicode.

  • Se o seu perfil foi configurado para executar no modo offline antes da atualização para o Microsoft Office Outlook 2003 ou Outlook 2007, você ainda está usando o arquivo de pasta Offline (. ost) antigo que não dá suporte a Unicode. Isso resultará no Outlook em execução no modo não-Unicode com uma conta do Exchange. Para alternar para modo Unicode, desabilitar o uso de pastas offline, e em seguida, criar um novo arquivo de pasta Offline (. ost) e sincronize seus dados.

  • Se o seu perfil foi configurado para entregar a um Personal Folders file (.pst) antes da atualização para o Microsoft Office Outlook 2003 ou o Outlook 2007, você ainda está usando o arquivo de Pastas Particulares (.pst) antigo, que não oferece suporte a Unicode. Com isso, o Outlook não será executado no modo não-Unicode com uma conta do Exchange. Para alternar para o modo Unicode, você precisa alterar o local de entrega para um arquivo de Pastas Particulares que suporte dados multilíngües em Unicode ou alterar o local de entrega padrão para a conta do Exchange.

  • Se o seu perfil tiver sido configurado para usar um arquivo de Pastas Particulares de Arquivamento Automático (.pst) antes da atualização para o Microsoft Office Outlook 2003 ou Outlook 2007, você ainda está usando o arquivo de Pastas Particulares de Arquivamento Automático (.pst) antigo, que não oferece suporte a Unicode. Recomenda-se criar um novo arquivo de Pastas Particulares de Arquivamento Automático que suporte dados multilíngües em Unicode.

  • A versão do Exchange ou as diretivas definidas pelo administrador podem estar impedindo a execução do Outlook no modo Unicode.

Se nenhuma das alternativas acima ajudar a alternar para o modo Unicode, contate o administrador do Exchange.

Atualização para o Outlook 2003 ou Outlook 2007, mas minha conta POP3 ainda não oferece suporte a dados Unicode multilíngues

Se o perfil tiver sido configurado para entrega para um arquivo de Pastas Particulares (.pst) antes da atualização para o Microsoft Office Outlook 2003 ou Outlook 2007, você ainda está usando o arquivo de Pastas Particulares (.pst) antigo, que não oferece suporte a Unicode para armazenar os itens entregues a partir da conta POP3. Para resolver isso, você deve alterar o local de entrega para um arquivo de Pastas Particulares (.pst) que ofereça suporte aos dados multilíngües em Unicode.

O arquivo de pastas Offline que eu selecionado causou Outlook alternar para o modo não-Unicode, e agora alguns itens exibem caracteres '?' e são ilegíveis

Quando o Outlook é executado no modo não-Unicode com uma conta do Exchange, o sistema baseado em página de código é usado para mapear caracteres. Em um sistema baseado em página de código, um caractere em um idioma pode não mapear para o mesmo caractere em outro idioma. Portanto, você provavelmente serão exibidos caracteres errados, inclusive pontos de interrogação.

Por exemplo, imagine duas pessoas — uma usando uma versão em inglês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código latino e a outra usando uma versão em japonês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código japonês. A segunda pessoa cria uma solicitação de reunião na versão em japonês do Outlook 2002 e a envia para a primeira. Quando a pessoa que está usando a versão em inglês do Outlook 2002 abre a solicitação, os pontos de código da página de código japonês são mapeados para caracteres inexistentes ou inesperados no script latino, e o resultado é ininteligível. Portanto, em ambientes multilíngües, recomendados que o Outlook seja executado no modo Unicode com uma conta do Exchange.

Para resolver isso, desabilite as pastas offline, feche e reinicie o Outlook, crie um novo arquivo de Pasta Offline e sincronize os dados.

Como usar um arquivo de dados não-Unicode ou executar o Outlook no modo não-Unicode com uma conta do Exchange afetará mim?

Caso não compartilhe mensagens e itens com pessoas que usem o Outlook em computadores executados em outros idiomas, você pode executar o Outlook no modo Unicode ou não-Unicode em uma conta do Exchange. Uma desvantagem do modo não-Unicode é que o arquivo de Pasta Offline usado para o perfil será criado no formato que não oferece maior capacidade de armazenamento de itens e pastas. Portanto, se o limite de tamanho do arquivo de Pasta Offline for importante para você, execute o Outlook no modo Unicode com uma conta do Exchange.

No entanto, se você trabalha em uma empresa multinacional ou compartilha mensagens e itens com pessoas que usam o Outlook em sistemas executados em outros idiomas, o Outlook deverá ser executado no modo Unicode com uma conta do Exchange. Isso garantirá que os arquivos .pst compatíveis com Unicode sejam usados para o perfil que ofereça maior capacidade de armazenamento de dados multilíngües em Unicode. Para alternar para o modo Unicode, consulte a seção "Fiz a atualização para o Outlook 2003 ou Outlook 2007, mas o Outlook não está sendo executado no modo Unicode com uma conta do Exchange", acima.

Quando o Outlook é executado no modo não-Unicode com uma conta do Exchange, o sistema baseado em página de código é usado para mapear caracteres. Em um sistema baseado em página de código, um caractere em um idioma pode não mapear para o mesmo caractere em outro idioma e portanto, se o Outlook é executado no modo não-Unicode com uma conta do Exchange, você provavelmente ver os caracteres incorretos, inclusive pontos de interrogação.

Por exemplo, imagine duas pessoas — uma usando uma versão em inglês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código latino e a outra usando uma versão em japonês do sistema operacional Microsoft Windows XP com a página de código japonês. A segunda pessoa cria uma solicitação de reunião na versão em japonês do Outlook 2002 e a envia para a primeira. Quando a pessoa que está usando a versão em inglês do Outlook 2002 abre a solicitação, os pontos de código da página de código japonês são mapeados para caracteres inexistentes ou inesperados no script latino, e o resultado é ininteligível. Portanto, em ambientes multilíngües, recomendados que o Outlook seja executado no modo Unicode com uma conta do Exchange.

Observação : Desde o Outlook 2000, o corpo de itens do Outlook foi Unicode e o corpo pode ser lido independentemente do idioma em que o item foi criado. No entanto, dados do Outlook, como as linhas para e assunto das mensagens e as propriedades ContactName e BusinessTelephoneNumber dos itens de contato, serão limitados a caracteres definidos pela página de código se o Outlook é executado em modo não-Unicode com uma conta do Exchange.

Confira também

Adicionar um idioma ou definir as preferências de idioma no Office 2007

Verificar a ortografia e a gramática em um idioma diferente

Observação : Aviso de Isenção de Tradução Automática: Este artigo foi traduzido por computador, sem intervenção humana. A Microsoft oferece essas traduções automáticas para ajudar as pessoas que não falam inglês a aproveitar os textos escritos sobre produtos, serviços e tecnologias da Microsoft. Como este artigo foi traduzido automaticamente, é possível que contenha erros de vocabulário, sintaxe ou gramática.

Expanda suas habilidades
Explore o treinamento
Obtenha novos recursos primeiro
Ingressar no Office Insider

Essas informações foram úteis?

Obrigado por seus comentários!

Agradecemos pelos seus comentários! Parece que pode ser útil conectar você a um de nossos agentes de suporte do Office.

×