Używanie języków pisanych od prawej do lewej w pakiecie Office

W pakiecie Microsoft Office jest obsługiwana funkcja od prawej do lewej, a także funkcje języków z zapisem od prawej do lewej (oraz działające w środowisku mieszanym z kierunkiem tekstu od prawej do lewej i od lewej do prawej) dotyczące wprowadzania, edytowania i wyświetlania tekstu. W tym kontekście termin „języki z zapisem od prawej do lewej” oznacza dowolny system pisma, w którym tekst jest wpisywany od prawej do lewej strony. Obejmuje on języki, które wymagają kształtowania kontekstowego, np. język arabski, oraz języki, które nie wymagają kształtowania kontekstowego. Użytkownik może zmienić sposób wyświetlania, aby menu i przyciski były wyświetlane od prawej do lewej, i/lub zmodyfikować poszczególne pliki tak, aby ich zawartość była wyświetlana w kierunku od prawej do lewej.

Aby można było redagować tekst w języku od prawej do lewej, konieczne jest włączenie języka klawiatury systemu Windows dla języka z zapisem od prawej do lewej, którego chcesz użyć. Zobacz dodawanie języka wprowadzania w systemie Windows i włączanie układu klawiatury dla języka z zapisem od prawej do lewej.

Kliknij nagłówek poniżej, aby uzyskać więcej informacji

W zależności od sposobu dostosowywania ustawień komputera można używać różnych języków do wyświetlania elementów (menu, okien dialogowych i kreatorów) oraz do wpisywania tekstu. Aby wpisywać tekst oraz wyświetlać menu i Pomoc online w języku z zapisem od prawej do lewej, można ustawić ten język jako preferowany język wyświetlania w pakiecie Office. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Zmienianie języka pakietu Microsoft Office.

Uwaga: Jeśli chcesz obejrzeć krótkie wideo pokazujące, jak to zrobić, oto klip w serwisie YouTube utworzony przez członka społeczności. Zmienianie języka w pakiecie Office 2016.

Niektóre funkcje tekstu z zapisem od prawej do lewej w programach pakietu Office używają języka wyświetlania przy określaniu kierunku układu ekranu i wyrównania tekstu w oknach dialogowych. Gdy w oknie dialogowym Ustawianie preferencji językowych pakietu Office jako język wyświetlania zostanie ustawiony język z zapisem od prawej do lewej, układ menu, okien dialogowych i kreatorów zostanie zmieniony na układ od prawej do lewej, ale w systemie Microsoft Windows pozostanie ustawiony układ od lewej do prawej.

Jeśli na przykład jako język wyświetlania pakietu Office zostanie ustawiony język arabski, ekran będzie wyglądał w następujący sposób:

Interfejs użytkownika w języku arabskim

Menu są wyświetlane w kierunku od prawej do lewej. Jeśli językiem wyświetlania systemu Windows wciąż jest angielski, pasek tytułu nadal jest wyświetlany w języku angielskim, a przyciski Zamknij, Minimalizuj i Maksymalizuj znajdują się w prawym górnym rogu, podobnie jak w interfejsie wyświetlanym w kierunku od lewej do prawej. Jeśli w systemie Windows zostanie ustawiony język wyświetlania z zapisem od prawej do lewej, wówczas pasek tytułu zostanie przetłumaczony, a przyciski Zamknij, Minimalizuj i Maksymalizuj będą wyświetlane w lewym górnym rogu.

Jeśli najczęściej pracujesz w języku z zapisem od lewej do prawej i tylko czasami wstawiasz tekst w języku z zapisem od prawej do lewej, w większości programów pakietu Office można ustawić język z zapisem od lewej do prawej (na przykład polski) jako język wyświetlania, a w razie potrzeby wpisać tekst w języku z zapisem od prawej do lewej. W tym celu ustaw punktory, numerowanie i tekst z zapisem od prawej do lewej dla edytowanego obszaru oraz włącz układ klawiatury.

Aby zmienić kierunek tekstu z poziomu programu pakietu Microsoft Office, wybierz przycisk akapitu Od prawej do lewej w grupie Akapit na karcie Narzędzia główne (jest on wyświetlany tylko wtedy, gdy jest włączony język z zapisem od prawej do lewej). Nawet po zmianie języka wyświetlania na język z zapisem od prawej do lewej należy włączyć odpowiedni język klawiatury, aby można było wprowadzać tekst w tym języku.

Jeśli używanym językiem wyświetlania jest język polski i ma on zostać zmieniony na dialekt arabski, wykonaj następujące czynności:

  1. Otwórz plik programu pakietu Office, na przykład dokument programu Word.

  2. Na karcie Plik wybierz pozycję Opcje > Język.

  3. W oknie dialogowym Ustawianie preferencji językowych pakietu Office z listy Język edycji wybierz odpowiedni dialekt Arabski, a następnie wybierz pozycję Dodaj.

  4. W tabeli Wybieranie języków edycji sprawdź, czy dodany właśnie dialekt arabski jest wyróżniony, a następnie wybierz pozycję Ustaw jako domyślny.

    Ważne: Gdy ustawisz nowo przypisany język edycji jako domyślny, stanie się on językiem domyślnym we wszystkich programach pakietu Microsoft Office.

Aby wpisywać przy użyciu macierzystej klawiatury danego języka, musisz dodać odpowiedni układ klawiatury. Aby uzyskać instrukcje dotyczące dodawania kolejnego języka klawiatury, zobacz Zmienianie języka pakietu Microsoft Office.

Po dodaniu układu klawiatury dla innego języka na pasku narzędzi obok zegara pojawi się wskaźnik języka (nazywany „paskiem języka”) i wyświetli bieżący język klawiatury. Na przykład w systemie Windows 10 wskaźnik języka dla hebrajskiego to Pasek języka systemu Windows 10 pokazujący, że obecnie wybrany język klawiatury to hebrajski. .

Uwaga: Pasek języka jest automatycznie wyświetlany po dodaniu układu klawiatury co najmniej jednego języka (oprócz języka polskiego) w oknie dialogowym Usługi tekstowe i języki w systemie Microsoft Windows.

Aby zmienić bieżący język klawiatury, kliknij Pasek języka i wybierz odpowiedni język lub naciśnij klawisze Windows+SHIFT w celu przełączenia się przez listę zainstalowanych klawiatur.

Jeśli chcesz wprowadzać małe ilości tekstu w innym języku i nie chcesz przełączać układu klawiatury, możesz skorzystać z tablicy znaków, jednego z akcesoriów systemu Microsoft Windows. Możesz wybrać znak z jednej ze stron czcionek języków z zapisem od prawej do lewej lub od lewej do prawej, skopiować go do Schowka, a następnie wstawić do dokumentu. Aby uzyskać więcej informacji na temat wprowadzania tekstu za pomocą tablicy znaków, zobacz Używanie znaków specjalnych (Tablica znaków).

W zależności od tego, których języków potrzebujesz, możesz również mieć możliwość wprowadzania małych ilości tekstu za pomocą galerii Symbol — zobacz Wstawianie symboli.

Gdy jest włączony język z zapisem od lewej do prawej i język z zapisem od prawej do lewej, na wstążce w większości programów pakietu Office są włączone przyciski akapitu Od lewej do prawej i Od prawej do lewej. Klikanie tych przycisków umożliwia zmianę kierunku tekstu podczas wprowadzania i justowania tekstu.

Uwaga: W programie Microsoft OneNote przyciski Od lewej do prawej i Od prawej do lewej są dostępne po kliknięciu strzałki Wyrównanie akapitu.

Tekst w elemencie, takim jak komórka lub pole, może być wyrównany do lewej, wyśrodkowany lub wyrównany do prawej. W niektórych programach, takich jak Access i Excel, można również ustawić kontekstowy kierunek tekstu.

Gdy jest ustawiony kontekstowy kierunek tekstu, tekst i liczby są wyrównywane zgodnie z językiem pierwszego wprowadzonego znaku — tekst w komórce lub polu będzie na przykład wyrównany do prawej, jeśli pierwszy znak zostanie wpisany w języku z zapisem od prawej do lewej, i wyrównany do lewej, jeśli pierwszy znak zostanie wpisany w języku z zapisem od lewej do prawej. Kontekstowy kierunek tekstu można zamienić dla pojedynczych obiektów na wyrównanie do lewej, wyśrodkowanie lub wyrównanie do prawej.

W wielu programach obsługujących kierunek od prawej do lewej lub połączone kierunki od prawej do lewej i od lewej do prawej są stosowane reguły kontekstowe, które sterują kierunkiem tekstu i czytania. Pola, listy i inne elementy sterują regułami kontekstowymi zawartego w nich tekstu.

Oto reguły kontekstowe określające kierunek czytania i kierunek tekstu:

  • Jeśli pierwszy znak znaczący jest w języku z zapisem od lewej do prawej, to kierunkiem czytania jest kierunek od lewej do prawej, a tekst jest wyrównywany do lewej.

  • Jeśli pierwszy znak znaczący jest w języku z zapisem od prawej do lewej, to kierunkiem czytania jest kierunek od prawej do lewej, a tekst jest wyrównywany do prawej.

  • Jeśli wpisywane są tylko znaki neutralne, kierunek czytania i kierunek tekstu są zgodne z kierunek akapitu (od lewej do prawej lub od prawej do lewej), dopóki nie zostanie wpisany pierwszy znak znaczący.

Za każdym razem, gdy jest zmieniany pierwszy znak znaczący — z języka z zapisem od lewej do prawej na język z zapisem od prawej do lewej i odwrotnie — odpowiednio zmienia się kierunek czytania i kierunek tekstu.

W edytorach tekstu — takich jak program Word — pojedyncze znaki diakrytyczne i znaki arabskie można zaznaczać, znajdować i zamieniać niezależnie od tego, czy są one połączone w ligaturę. Wszystkie ligatury i znaki diakrytyczne są traktowane jak osobne jednostki w wyrazie języka z zapisem od prawej do lewej.

W poniższym przykładzie pokazano zaznaczenie wyrazu arabskiego z trzyznakową ligaturą (z zaznaczonymi wszystkimi znakami).

Wyraz z zaznaczoną jedną ligaturą

Wyraz z zaznaczonymi dwiema ligaturami

Wyraz z zaznaczonymi trzema ligaturami

W przypadku języków indyjskich, takich jak bengalski, gudżarati, hindi, kannada, malajalam, marathi, pendżabski, tamil i telugu, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w tych językach. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Języki z zapisem od prawej do lewej

Funkcje znajdowania i zamieniania wyszukują tekst w kolejności, w jakiej został wprowadzony w polu Wyszukaj, a nie w kolejności, w jakiej jest wyświetlany. W związku z tym można wyszukiwać ciągi znaków tekstu od prawej do lewej, niezależnie od tego, jaki kierunek ma akapit. Można też wyszukiwać tekst z pasującymi znakami kashida (tylko język arabski), znak Alef Hamza (tylko język arabski) lub znaki diakrytyczne, takimi jak hebrajski niqqud. Aby uzyskać listę kodów ASCII i kodów znaków Unicode, zobacz Tabela kodów ASCII lub opartych na alfabecie łacińskim Unicode.

Języki indyjskie

W przypadku języków indyjskich, takich jak bengalski, gudżarati, hindi, kannada, malajalam, marathi, pendżabski, tamil i telugu, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w tych językach. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Języki południowo-wschodnioazjatyckie

W przypadku języków południowo-wschodnioazjatyckich, takich jak tajski i wietnamski, niektóre opcje wyszukiwania w pakiecie Microsoft Office mogą nie być obsługiwane. Na przykład opcje Uwzględnij wielkość liter i Znajdź tylko całe wyrazy nie działają w tekście w języku południowo-wschodnioazjatyckim. Te opcje można jednak stosować do znajdowania znaków w tekstach łacińskich w tym samym dokumencie.

Zobacz też

Sprawdzanie pisowni i gramatyki w innym języku

Zmienianie języka pakietu Microsoft Office

Rozwijaj umiejętności związane z pakietem Office
Poznaj szkolenia
Uzyskuj nowe funkcje w pierwszej kolejności
Dołącz do niejawnych testerów pakietu Office

Czy te informacje były pomocne?

Dziękujemy za opinię!

Dziękujemy za opinię! Wygląda na to, że połączenie Cię z jednym z naszych agentów pomocy technicznej pakietu Office może być pomocne.

×