Hvis organisasjonen går over en variert populasjon, kan det være lurt å gjøre elementer i brukergrensesnittet på nettstedet eller siden og nyhetsinnholdet tilgjengelig på forskjellige språk. Hvis du vil gjøre dette, kan du bruke de flerspråklige funksjonene i SharePoint. Funksjonene som beskrives her, er ikke automatiske oversettelsesverktøy, men funksjonen for flerspråklig grensesnitt endrer visningsspråket for brukergrensesnittet, mens sideoversettelser lar deg velge å opprette flere versjoner av kildeinnhold som du deretter kan oversette manuelt.
Brukergrensesnitt med flere språk
Bruk funksjonen flerspråklig grensesnitt (MUI) til å opprette nettsteder på andre språk enn standardspråket for SharePoint. Brukergrensesnittet på nettstedet refererer til elementene på skjermen som du bruker til å samhandle med SharePoint, for eksempel menyene, navigasjonselementene og papirkurven. Når du har valgt språkene som skal være tilgjengelige, vil brukere som har endret sine innstillinger for personlig språk og område, se nettstedsgrensesnittet på det foretrukne språket.
Elementer i brukergrensesnittet omfatter:
-
Områdetittel og -beskrivelse
-
SharePoint standardmenyer
-
Standardkolonner
-
Egendefinerte kolonner (liste eller område)
-
Navigasjonsfeltkoblinger
-
Tjenester for forvaltede metadata
-
Nettdelen for innholdsredigering på klassiske publiseringssider
MuI-funksjonen endrer bare visningsspråket for standard grensesnittelementer. Egendefinerte grensesnittelementer som du har lagt til, oversettes ikke.
Hvis du vil lære mer om mui-funksjonen, kan du se Velge språk for et SharePoint brukergrensesnitt.
Flerspråklige kommunikasjonsnettsteder, sider og nyheter
Hvis du arbeider på et kommunikasjonsnettsted, anbefaler vi at du bruker moderne flerspråklige funksjoner. Du kan bruke verktøyene for sideoversettelse for kommunikasjonsnettsteder til å opprette kopier av standardspråksiden som kan oversettes manuelt for visning på forskjellige språknettsteder. Hvis du vil lære hvordan du bruker denne funksjonen, kan du se Opprette flerspråklige kommunikasjonsnettsteder, sider og nyheter.
Klassiske flerspråklige funksjoner
Hvis du bruker SharePoint tidligere enn SharePoint Server 2019, kan du bruke variasjonsfunksjonen. Se Bruke variasjonsfunksjonen for flerspråklige nettsteder.
Viktig!:
-
Fra og med september 2018 avvikles maskinoversettelsestjenestene i Microsoft SharePoint. Maskinoversettelsestjenestene kan fortsatt brukes, men koding mot dem i Visual Studio fører til en advarsel. Denne endringen påvirker ikke tidligere opprettede variasjonsetiketter eller muligheten til å planlegge oversettingsaktiviteter eller arbeidsflyter basert på tidligere opprettede variasjonsetiketter. Hvis du oppretter nye variasjonsetiketter, vil ingen oversettelse være tilgjengelig for etikettene. Trinnene som påvirkes av denne endringen, er notert nedenfor.
-
I stedet for å bruke manuelle oversettelsestjenester ved behov, anbefaler vi at du Bing oversettelses-API-er. Machine Translation Server API merkes som avskrevet, men vil være tilgjengelig via SharePoint CSOM for øyeblikket. Du kan finne ut mer om API-en i denne artikkelen om Maskinoversettelsestjenester i SharePoint.
Se også
Overskrive nettstedsoversettelser
Opprette et nytt sekundært område på et annet språk i SharePoint Server