Considerazioni di amministratore per la caratteristica traduttore una versione recente di Office

Nota:  Riteniamo importante fornire il contenuto della Guida più recente non appena possibile, nella lingua dell'utente. Questa pagina è stata tradotta automaticamente e potrebbe contenere errori di grammatica o imprecisioni. L'intento è quello di rendere fruibile il contenuto. Nella parte inferiore della pagina è possibile indicare se le informazioni sono risultate utili. Questo è l' articolo in lingua inglese per riferimento.

Iniziare con la versione di versione 1710 di Office 365 ProPlus, è stiamo sostituzione le caratteristiche di traduzione nel client corrente con un set di funzionalità traduttore moderno con tecnologia esclusivamente il servizio di Microsoft Translator basato sul cloud.

Come amministratore o professionisti IT responsabili della distribuzione e gestione di Office all'interno dell'organizzazione, è comunque come fattori questa modifica.

Panoramica delle traduttore

La nuova caratteristica traduttore offre diversi vantaggi principali per la maggior parte dei clienti, ad esempio le operazioni seguenti:

  • Linguaggi di origine vengono rilevati automaticamente.

  • Documenti in più lingue sono supportati.

  • Agli utenti di cercare le traduzioni per selezionato parole, frasi e le altre selezioni documento.

  • Gli utenti possono inserire traduzioni indietro nel documento con la formattazione e fedeltà mantenuti.

  • Gli utenti possono creare copie tradotte su richiesta dei documenti direttamente nell'app.

Si noti che nell'elenco precedente solo un campione. Funzionalità specifiche e il comportamento del traduttore possono dipendere l'app per gestire differenze scenario o del flusso di lavoro.

Inoltre, il supporto di lingua traduzione di testo predefinito viene aumentato per il completo 60 lingue supportate da Microsoft Translator, incluso un iniziale 11 lingue con tecnologia, basato su Microsoft Neural Network traduzione e con più lingue automaticamente l'abilitazione nel tempo.

Nel tempo, altre funzionalità possono essere aggiunti al traduttore per risolvere i problemi gli utenti che utilizzano lingue non nativo.

Modifiche alle funzionalità di traduzione legacy in Office

È possibile perdita di funzionalità di modifica in Translator moderna rispetto alle caratteristiche di traduzione legacy. Ad esempio, non sarà possibile eseguire una delle seguenti operazioni con la versione iniziale di una versione recente traduttore:

  • Eseguire ricerche nel offline o locale di parole o frasi che utilizzano i dizionari bilingue installati.

  • Utilizzare il Mini-traduttore per tradurre una singola parola al passaggio del mouse sulla parola.

  • Configurare il provider di servizi di traduzione personalizzato, ad esempio locale o il provider di terze parti, quali sono attualmente configurabili per ogni coppia di lingua (tramite il riquadro ricerche).

  • Attivare o disattivare lingue specifiche o coppie di lingue oltre il set predefinito. Ad esempio, la disattivazione di una delle lingue o abilitare un'altra lingua.

Gli amministratori di azioni è possono eseguire per configurare la funzionalità di traduzione disponibile in Office

Se si desidera utilizzare la nuova funzionalità traduttore moderna in Office, non è che necessario per preparare l'ambiente per la modifica. Quando si aggiorna alla versione 1710, traduttore sarà disponibile per l'uso.

Ma, se si desidera più tempo per preparare l'ambiente per la modifica o configurare meglio traduttore all'interno dell'organizzazione, è consigliabile prendere in considerazione le seguenti opzioni:

  • Se si preferisce agli utenti di accedere facilmente ai nuovi comandi di traduzione, distribuire una barra multifunzione personalizzata. Si noti che la nuova caratteristica traduttore utilizza ID (TCIDs) di controllo della barra degli strumenti diverse rispetto alla traduzione legacy.

  • Continuare a usare l'esistente traduzione caratteristiche Office, anziché la nuova caratteristica traduttore moderna. Per eseguire questa operazione, scaricare i file di modello più recente di criteri di gruppo e abilitare la nuova impostazione di criteri di usare le funzionalità di traduzione legacy.

  • Disattivare tutte le caratteristiche di traduzione in linea di base, inclusi traduttore e le caratteristiche di traduzione legacy. A tale scopo, utilizzare criteri di gruppo e attivare l'impostazione del criterio non utilizzare traduzione automatica online e disattivare l'impostazione di criteri di utilizzo di dizionari di traduzione online.

Ulteriori informazioni sulle impostazioni di criteri di gruppo per le caratteristiche di traduzione

Nella tabella seguente sono disponibili ulteriori informazioni sulle impostazioni di criteri di gruppo relative alle funzionalità di traduzione.

Nota: Non generata dal fatto che alcuni dei nomi di file e percorsi potrebbe pronunciare "Word". Le impostazioni sono verranno applicate anche a Excel e PowerPoint.

Nome dell'impostazione di criteri

Descrizione

Nome del file ADMX/adm

Percorso1

Utilizzo delle funzionalità di traduzione legacy

Questa impostazione consente di utilizzare caratteristiche di traduzione legacy nelle applicazioni di Office, ad esempio Word, anziché la caratteristica Translator che usa il servizio di Microsoft Translator basato sul cloud.

Caratteristiche di traduzione legacy includono le seguenti:

  • Traduzione dell'intero documento mediante il Visualizzatore bilingue basate su browser.

  • Traduzione di testo selezionato, utilizzando il riquadro ricerche.

  • Traduzione di una singola parola al passaggio del mouse sulla parola, con il Mini-traduttore.

Potrebbe essere necessario usare le funzionalità di traduzione legacy nei casi speciali che richiedono configurabilità aggiuntive, ad esempio quando tramite i provider di traduzione.

Se si abilita questa impostazione, i comandi di traduzione, ad esempio quelli sulla barra multifunzione o nel menu di scelta rapida, utilizzerà le caratteristiche di traduzione legacy anziché la caratteristica Translator.

Se si disattiva o non si configura questa impostazione, i comandi di traduzione, ad esempio quelli sulla barra multifunzione o nel menu di scelta rapida, utilizzerà la caratteristica Translator anziché le caratteristiche di traduzione legacy.

Nota: Questa impostazione si applica solo alle versioni di Office, ad esempio Office 365 ProPlus, che supportano la caratteristica Translator e App.

Office

2016\Miscellaneous di Microsoft Office

Non utilizzare traduzione automatica online2

Questa impostazione consente di impedire l'utilizzo di servizi di traduzione per la traduzione dei documenti e testo tramite il riquadro ricerche.

Se si abilita questa impostazione, servizi di traduzione non è possibile utilizzare per tradurre documenti e testo mediante il riquadro ricerche.

Se si disattiva o non si configura questa impostazione, è possono utilizzare servizi di traduzione per tradurre il testo mediante il riquadro ricerche.

Word

Microsoft Word 2016\Miscellaneous

Utilizzo di dizionari di traduzione online3

Questa impostazione consente di impedire l'utilizzo di dizionari online per la traduzione di testo tramite il riquadro ricerche.

Se si attiva o non si configura questa impostazione, è possono utilizzare i dizionari online per tradurre il testo mediante il riquadro ricerche.

Se si disattiva questa impostazione, i dizionari online non è possibile usare per tradurre il testo mediante il riquadro ricerche.

Word

Microsoft Word 2016\Miscellaneous

1 tutti i percorsi iniziano con Templates\. configurazione utente

2 per motivi di compatibilità, se questa impostazione è attivata, ma non è abilitata l'impostazione di criteri "Usa caratteristiche di traduzione legacy", la caratteristica Translator moderna completamente disattivate, poiché non è attualmente supportati traduttore un modalità offline. Per usare le caratteristiche di traduzione legacy ma senza traduzione automatica in linea, attivare questa impostazione e l'impostazione di criteri "Usa caratteristiche di traduzione legacy".

3 se questa impostazione è attivata, ma non è abilitata l'impostazione di criteri "Usa caratteristiche di traduzione legacy", non esiste alcun effetto sull'opzione traduttore moderno, poiché traduttore è semplicemente la traduzione automatica e l'utilizzo di dizionari di traduzione.

Amplia le tue competenze su Office
Esplora i corsi di formazione
Ottieni in anticipo le nuove caratteristiche
Partecipa al programma Office Insider

Queste informazioni sono risultate utili?

Grazie per il feedback!

Grazie per il tuo feedback! Potrebbe essere utile metterti in contatto con uno dei nostri operatori del supporto di Office.

×