A helyesírás, a nyelvhelyesség és az írásstílus beállításainak testreszabása

Ez a témakör azokat a lehetőségeket mutatja be, amelyekkel a nyelvi ellenőrző eszközök a kívánt működésmódnak megfelelően testre szabhatók az Office-ban végzett helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzés során.

Fontos : A témakörben leírt eljárások nagy részéhez először meg kell nyitnia a nyelvi ellenőrzés beállításait. Office-verziója és -alkalmazása nyelvi ellenőrző beállításait az alábbi első szakasz megfelelő hivatkozását követve nyithatja meg.

  • Az Office 2010-es és újabb verzióiban (az Outlook kivételével minden programban): Kattintson a Fájl > Beállítások > Nyelvi ellenőrzés kategóriára.

  • Az Outlook 2010-es vagy újabb verziójában: Kattintson a Fájl > Beállítások > Levelek > Szerkesztő beállításai gombra.

  • A Word, az Excel, az Access és a PowerPoint 2007-es verziójában: Kattintson a Microsoft Office gomb Gombkép > A [Program neve] beállításai > Nyelvi ellenőrzés kategóriára.

  • Az Outlook 2007-es verziójában: Nyisson meg egy e-mailt, és kattintson a Microsoft Office gomb Gombkép > Szerkesztő beállításai > Nyelvi ellenőrzés kategóriára.

  • Az InfoPath, a OneNote, a Publisher és a Visio 2007-es verziójában: Az Eszközök menüben mutasson a Helyesírás pontra, és kattintson a Helyesírás-ellenőrzés beállításai parancsra.

  • A Project 2007-es verziójában: Az Eszközök menüben kattintson a Beállítások parancsra, váltson a Helyesírás lapra, és kattintson a További helyesírás-ellenőrzési beállítások gombra.

Ezen a képen a Word nyelvi ellenőrzési beállításai láthatók. Az Office adott verziójától és az adott alkalmazástól függően a beállítások némileg eltérhetnek ezektől.

A nyelvi ellenőrzés beállításai a Wordben

Az automatikus javítás beállításához kattintson a lap tetején az Automatikus javítási beállítások gombra. (Ez a példa a Wordből való. Az Automatikus javítási beállítások gomb minden Office-program nyelvi ellenőrzési beállításai között megtalálható.)

Az Automatikus javítási beállítások gomb

További információt a következő témakörökben talál: A hibás nagybetűhasználat automatikus javítása, A helyesírás automatikus javítása, illetve szöveg és szimbólumok beszúrása egy lista szavai alapján és A helyesírás automatikus javítása az alapszótárban szereplő szavak használatával.

A Helyesírás-ellenőrzés a Microsoft Office-alkalmazásokban csoportban található nyelvi ellenőrzési beállítások az összes Microsoft Office-alkalmazásra vonatkoznak attól függetlenül, hogy melyikben módosítja őket. (Ez a példa a Wordből való, de ezek a beállítások minden Office-program nyelvi ellenőrzési beállításai között megtalálhatók.)

Az Office globális helyesírás-javítási beállításai

Jelölőnégyzet

Művelet

NAGYBETŰS szavak kihagyása

Figyelmen kívül hagyja a csupa nagybetűvel írt szavakat. Ezzel a beállítással a helyesírás-ellenőrző például nem jelzi hibásnak az ABC szót.

Számokat tartalmazó szavak kihagyása

Figyelmen kívül hagyja a számokat tartalmazó szavakat. Ezzel a beállítással a helyesírás-ellenőrző például nem jelzi hibásnak az a1b2c3 szót.

Internet- és fájlcímek kihagyása

Figyelmen kívül hagyja azokat a szavakat, amelyek internet- és fájlcímek. Néhány példa olyan szavakra, amelyeket ezzel a beállítással a helyesírás-ellenőrző nem jelez hibásnak:

  • http://www.kolteszetint.hu/

  • \\kolteszetint\public\

  • mailto:peter@kolteszetint.hu

Ismétlődő szavak megjelölése

Figyelmeztet az ismétlődő szavakra. Ezzel a beállítással a helyesírás-ellenőrző például nem jelzi hibásnak az az az szavakat.

Ékezetes nagybetűk megőrzése francia szövegben

Figyelmeztet az olyan francia nyelvű szavakra, amelyekben a nagybetűkről hiányoznak az ékezetek.

A francia (kanadai) dialektus használata esetén ez a beállítás alapértelmezés szerint mindig be van kapcsolva, mert a nyelv szótárában ékezetes nagybetűvel szerepelnek a szavak. Ez azt jelenti, hogy az alábbi esetek mindegyikében alapértelmezés szerint be van jelölve ez a lehetőség:

Csak a főszótár alapján/Javaslatok csak az elsődleges szótárból

Csak a helyesírás-ellenőrző beépített főszótárából javasol szavakat. Ha ezt a beállítást választja, a saját szótárakban szereplő szavakat nem ajánlja fel az alkalmazás a dokumentum helyesírásának ellenőrzése során.

Francia módok: Új helyesírás*

Ezt a lehetőséget választva az 1990-es helyesírási reformot követően a Francia Nyelvészeti Akadémia által ajánlott helyesírási szabályokat követheti. Ezzel a beállítással a rendszer hibásként jelöli meg azokat a szavakat, amelyek nem felelnek meg ezeknek a szabályoknak. Emellett a helyesírás-ellenőrző a hibásan írt szavak esetén csak az új helyesírási szótárban szereplő szavakat kínálja fel, köztük a helyesírási reform által nem érintett szavakat.

Francia módok: Hagyományos helyesírás*

Ezt a lehetőséget választva az 1990-es helyesírási reform előtti helyesírási szabályokat követheti. Ezzel a beállítással a rendszer azokat a szavakat jelöli meg hibásként, amelyek nem felelnek meg ezeknek a szabályoknak. Emellett a helyesírás-ellenőrző a hibásan írt szavak esetében csak a hagyományos helyesírási szótárban szereplő szavakat kínálja fel, köztük a helyesírási reform által nem érintett szavakat.

Francia módok: Hagyományos és új helyesírás*

Ezt a lehetőséget választva a helyesírás-ellenőrző helyesnek fogadja el mind a hagyományos, mind az új helyesírásnak megfelelően írt szavakat. Emellett a helyesírás-ellenőrző a hibásan írt szavak esetén felkínálja mind a hagyományos, mind az új helyesírási szótárban szereplő szavakat.

* Ez a beállítás csak a francia nyelven írott szövegekre vonatkozik. Ha például a Hagyományos helyesírás beállítást választja, és egy dokumentumban a francia bruler szót használja, azt a helyesírás-ellenőrző hibásként kezeli, mert ez a szó helyesírási reformot követő írásmódja. Ha viszont az Új helyesírás vagy a Hagyományos és új helyesírás beállítást választja, a rendszer nem tekinti hibásnak a szót.

Megjegyzés : Az egyéni szótárakról további információt a Szavak felvétele a helyesírási szótárba című témakörben találhat.

A Helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzés az [Alkalmazás neve] programban csoportban található nyelvi ellenőrzési beállítások csak az éppen használt Office-alkalmazásra vonatkoznak. (Ez a példa a Wordből való, de ezek a beállítások minden Office-program nyelvi ellenőrzési beállításai között megtalálhatók.)

Programfüggő helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzési beállítások

Helyesírás-ellenőrzés írás közben

A helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrző a dokumentumon végzett munka közben, a háttérben is futhat, és a hibákat automatikusan megtalálhatja és megjelölheti. Ezzel időt takaríthat meg, különösen nagyméretű dokumentumok használatakor. A funkció be- és kikapcsolását a Helyesírás-ellenőrzés írás közben jelölőnégyzettel szabályozhatja.

Megjegyzés :  Az Accessben, az Excelben és a Projectben a háttérben folytatott automatikus helyesírás-ellenőrzés nem érhető el.

Az esetek többségében hagyja bejelölve a Helyesírás-ellenőrzés írás közben jelölőnégyzetet. Olykor azonban célszerű törölni a jelet a jelölőnégyzetből, például:

  • ha el szeretné rejteni a helyesírási hibákat (a hullámos piros vonalakat) az éppen szerkesztett Outlook-elemekben,

  • ha számítógépe a hardver- vagy szoftvereszközök korlátai miatt lassú.

Tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés használata

Megjegyzés : A tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés beállításai csak az Office 2007-es és az Office 2010-es verzióban érhetők el.

Ejtett valaha a következőhöz hasonló hibát, amikor angol nyelvű szöveget fogalmazott: „I will see you their”? Az Outlook, a PowerPoint és a Word alkalmazásban a Tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés jelölőnégyzet bejelölésével segítséget kaphat az ilyen típusú hibák megtalálásához és kijavításához.

Ha például bejelölte a Tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés és a Helyesírás-ellenőrzés írás közben jelölőnégyzeteket, és törölte a jelet a Helyesírási hibák elrejtése jelölőnégyzetből, a helyesírás-ellenőrző megjelöli a hibát és helyes megoldást javasol, amikor a hibás szóra kattint a jobb gombbal, mint az az alábbi példában is látható.

Kattintás a jobb gombbal egy helyi helyesírási hibára, amelyet az Office-alkalmazás talált.

Megjegyzés : Ha a Tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés beállítást olyan számítógépen aktiválja, amelyben kevés a memória, a rendszer működése lelassulhat. Ha a beállítás használata során ezt tapasztalja, a probléma megoldásához célszerű törölni a jelet a Tartalomfüggő helyesírás-ellenőrzés jelölőnégyzetből.

Nyelvhelyességi hibák megjelölése beíráskor

Megadhatja, hogy az Outlook és a Word hullámos vonallal automatikusan megjelölje a nyelvtani hibákat.

Nyelvtani hiba a Wordben

Megjegyzés :  Az Outlookban a nyelvhelyesség-ellenőrző a feljegyzések kivételével valamennyi elem esetében használható.

Gyakran összetévesztett szavak jelzése

A gyakran összetévesztett szavak felismeréséhez jelölje be a Gyakran összetévesztett szavak jelzése jelölőnégyzetet.

Bővített helyesírás-ellenőrzés

Jelölje be a Bővített helyesírás-ellenőrzés jelölőnégyzetet, ha a helyesírás ellenőrzése során (például amikor lenyomja az F7 billentyűt) egyúttal a nyelvhelyességet is ellenőrizni kívánja.

Statisztika

Jelölje be a Statisztika jelölőnégyzetet, ha a dokumentum helyesírásának egyszerre történő ellenőrzését (például amikor lenyomja az F7 billentyűt) követően szeretné megjeleníteni az olvashatósági statisztikákat. A funkcióról további információ A dokumentum olvashatóságának ellenőrzése című témakörben található.

Megjegyzés : Az alábbi információ az Office 2013-as és korábbi verzióira vonatkozik. A nyelvtani szabályokkal kapcsolatos beállítások Office 2016-ban történő megadásáról a Nyelvtani és írásstílus-beállítások meghatározása az Office 2016-ban című témakörben talál információt.

A Word és az Outlook Ellenőrzési szempont menüje két lehetőséget nyújt: Grammar Only (Csak nyelvtan) vagy Grammar & Style (Nyelvtan és stílus). A nyelvi ellenőrzési beállításokban az Ellenőrzési szempont lista melletti Beállítások gombra kattintva módosíthatja, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző milyen típusú nyelvhelyességi és stílusbeli problémákat keressen. A Nyelvtani beállítások párbeszédpanelen megtekintheti és módosíthatja a beállításokat. Az alábbi táblázatokban az egyes beállítások leírása látható.

A Nyelvtani beállítások párbeszédpanel

Miért nem érhető el az Ellenőrzési szempont és a Beállítások gomb az Outlook alkalmazásban?

Ez a menü és gomb egy ismert probléma miatt nem érhető el a Microsoft Outlookban. A problémát megkerülheti, ha a nyelvi ellenőrzési beállításokat egy megnyitott elemből, például egy e-mailből vagy egy találkozóból nyitja meg.

Megjegyzés : A beállításokon végzett módosítások valamennyi szerkesztett elemre érvényesek, nem csak arra, amelyen éppen dolgozik.

Require (Kötelező)

Beállítás

Lehetőségek

Comma required before last list item (Az utolsó listaelem előtti vessző)

Válassza a don't check (ne ellenőrizze) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző ne keressen ilyen hibát.

Válassza a never (soha) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként jelöljön meg minden mondatot, amelyben a felsorolás utolsó tagja előtt vessző található. Ezzel a beállítással a nyelvhelyesség-ellenőrző helytelennek találja például a következő mondatot: Please buy milk, crackers, and bananas.

Válassza az always (mindig) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként jelöljön meg minden mondatot, amelyben a felsorolás utolsó tagja előtt nem található vessző. Ezzel a beállítással a nyelvhelyesség-ellenőrző helytelennek találja például a következő mondatot: Please buy milk, crackers and bananas.

Punctuation required with quotes (Idézőjelek melletti írásjelek)

Válassza a don't check (ne ellenőrizze) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző ne keressen ilyen hibát.

Válassza az inside (belül) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként jelöljön meg minden olyan, idézőjelek közt lévő kifejezést, ahol a vessző az idézőjeleken kívül van. Ezzel a beállítással a nyelvhelyesség-ellenőrző helytelennek találja például a következő mondatot: While critics call the acting "inspired", they point out inconsistencies in the plot.

Válassza az outside (kívül) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként jelöljön meg minden olyan, idézőjelek közt lévő kifejezést, ahol a vessző az idézőjeleken belül van. Ezzel a beállítással a nyelvhelyesség-ellenőrző helytelennek találja például a következő mondatot: While critics call the acting "inspired," they point out inconsistencies in the plot.

Spaces required between sentences (Mondatközi szóközök)

Válassza a don't check (ne ellenőrizze) lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a nyelvhelyesség-ellenőrző ne keressen ilyen hibát.

Az 1 lehetőséget választva a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként fog megjelölni minden mondatot, amely esetén a pont után egynél több szóköz található.

Az 2 lehetőséget választva a nyelvhelyesség-ellenőrző hibásként fog megjelölni minden mondatot, amelyben a pont után egy vagy kettőnél több szóköz található.

Grammar (Nyelvhelyesség)

Jelölőnégyzet

Leírás

Capitalization (Nagybetűk)   

A nagybetűk írásmódjával kapcsolatos problémák például tulajdonnevekben („Mr. Jones” helyett „Mr. jones”) vagy a tulajdonneveket megelőző titulusokban („Aunt Helen” helyett „aunt Helen”). A túlzott nagybetűhasználatot is hibásként észleli.

Fragments and run-ons (Csonka mondatok és tagolatlan összetett mondatok)   

Csonka mondatok és tagolatlan összetett mondatok használata.

Misused words (Helytelenül használt szavak)   

A melléknevek, a határozószók, illetve a közép- és a felsőfok helytelen használata, a „like” mint kötőszó, a „nor”/„or”, a „what”/„which”, a „who”/„whom” összekeverése, a mértékegységek, kötőszószavak, elöljárószók és névmások helytelen használata.

Negation (Tagadás)   

Többszörös tagadás használata.

Noun phrases (Főnévi szerkezetek)   

Helytelen főnévi szerkezetek; az „a”/„an” helytelen használata, számok és főnevek hibás egyeztetése (például „five machines” helyett „five machine”).

Possessives and plurals (Birtokosjel és a többes szám jele)   

A birtokosjel használata a többes szám jele helyett. A birtokosjelben kihagyott aposztrófot is hibaként észleli.

Punctuation (Központozás)   

Helytelen központozás, például a vesszők, a kettőspontok, a mondatzáró pontok, idézetek központozása, szavak közötti fölös szóközök vagy vessző/kettőspont helyett használt pontosvessző.

Questions (Kérdések)   

Nem szabályos kérdések, például „He asked if there was any coffee left?”, „Which makes an offer a good solution?” vagy „She asked did you go after all?” használata.

Relative clauses (Vonatkozói mellékmondatok)   

A vonatkozó névmások helytelen használata, például a „who” használata a „which” helyett tárgyakra utaláskor, a „which” használata a „who” helyett személyekre utaláskor, a „that” felesleges használata a „whatever” és a „whichever” szóval, illetve a „that’s” használata a „whose” helyett.

Subject-verb agreement (Alany és állítmány egyeztetése)   

Az alany és az állítmány helytelen egyeztetése, például névmások és mennyiségjelzők esetén (például „All of the students have left” helyett „All of the students has left”).

Verb phrases (Igei szerkezetek)   

Helytelen igei szerkezetek, helytelen igeidők, illetve vonzatos igék vonzat nélküli használata.

Style (Stílus)

Jelölőnégyzet

Leírás

Clichés, colloquialisms, and jargon (Közhelyek, köznyelvi vagy szaknyelvi szóhasználat)   

  • A szótárban közhelyként megjelölt szavak és kifejezések.

  • Köznyelvi szavakat és kifejezéseket tartalmazó mondatok (például „real”, „awfully” és „plenty”, mint határozószók), két egymást követő birtokos eset, a „get” használata szenvedő szerkezetben, a „kind of” használata „somewhat” helyett, a „scared of” használata „afraid of” helyett, valamint a „how come” használata a „why” helyett.

  • Műszaki, üzleti és egyéb szakzsargon használata.

Contractions (Összevont szóalakok)   

Olyan összevont szóalakok használata, amelyeket szét kell bontani, vagy amelyek túl bizalmasnak hatnak írásban, például „We will not leave until tomorrow” helyett „We won't leave 'til tomorrow”.

Fragment — stylistic suggestions (Hiányos mondatok – stilisztikai javaslatok)   

Hiányos, formális szövegben mellőzendő mondatok, például „A beautiful day!” vagy „Why?”.

Gender-specific words (Nemeket megkülönböztető szavak)   

A nemekre jellemző szavak, például „councilman” és „councilwomen”.

Hyphenated and compound words (Kötőjeles vagy összetett szavak)   

Kötőjeles szavak kötőjel nélküli, illetve nem kötőjeles szavak kötőjellel való írása. Különírt összetételek egybe-, illetve egybeírt összetételek különírása.

Misused words — stylistic suggestions (Hibásan használt szavak – stilisztikai javaslatok)   

Nem szabványos szóalakok (például „ain't”) és más típusú helytelen szóhasználat („angry with” helyett „angry at”).

Numbers (Számok)   

Számok számjegyekkel való feltüntetése kiírás helyett („nine” helyett „9”), illetve ennek fordítottja („12” helyett „twelve”), valamint a „percentage” szó helyett helytelenül használt százalékjel (%).

Passive sentences (Szenvedő szerkezetek)   

Szenvedő alakban írt mondatok. Lehetőség szerint a Word javaslatot tesz a cselekvő igealak használatára.

Possessives and plurals – stylistic suggestions (Birtokosjel és a többes szám jele – stilisztikai javaslatok)   

Vitatható, de tulajdonképpen nem helytelen birtokos szerkezetek, például „Her memory is like an elephant's” vagy „I stopped by John's”.

Punctuation – stylistic suggestions (Központozás – stilisztikai javaslatok)   

Szükségtelenül használt vesszők dátumot tartalmazó szókapcsolatokban, egymást szabálytalanul követő írásjelek, hiányzó vessző idézet előtt (például „She said 'He is due at noon'”).

Relative clauses – stylistic suggestions (Vonatkozói mellékmondatok – stilisztikai javaslatok)   

A „that” vagy a „which” vonatkozó névmás vitatható használata.

Sentence length (Mondathossz, hatvan szónál többet tartalmazó mondatok)   

Hatvannál több szót tartalmazó mondatok.

Sentence structure (Mondatszerkesztés)   

Hiányos vagy helytelenül tagolt mondatok, a kötőszavak (például az „and” és az „or”) túl gyakori használata, tagmondatok alanyának eltérése (például cselekvő és szenvedő igealakok együttes előfordulása egy mondaton belül), helytelenül szerkesztett kérdő mondatok, valamint rossz helyen álló módosító mondatrészek.

Sentences beginning with "And," "But," or "Hopefully" (Mondatkezdő And, But, Hopefully)   

Kötőszóval vagy határozószóval kezdődő mondatok, valamint a „plus” kötőszóként való használata mellékmondatok között.

Successive nouns (more than three) (Főnévhalmozás – háromnál több)   

Főnevek halmozása (például „The income tax office business practices remained the same").

Successive prepositional phrases (more than three) (Elöljárós szerkezetek halmozása – háromnál több)   

Elöljárós szerkezetek halmozása (például „The book on the shelf in the corner at the library on the edge of town was checked out”).

Unclear phrasing (Homályos fogalmazás)   

Kétértelmű fogalmazás (például a „more” szót egy melléknév és egy többes számú főnév követi: „We need more thorough employees” a „We need more employees who are thorough” helyett), illetve egy névmáshoz több jelzettet társító mondatok („All of the departments did not file a report”, helyesen: „Not all of the departments filed a report”).

Use of first person (Egyes szám első személy használata)   

Egyes szám első személyű névmások („I" és „me") alkalmazása tudományos vagy műszaki tárgyú szövegben.

Verb phrases – stylistic suggestions (Igei szerkezetek – stilisztikai javaslatok)    

Kijelentő módú igealakok helytelen használata kötőmód helyett, igei kifejezések közé beékelt szavak, valamint szenvedő igei szerkezetek (például „The pepper is able to be chopped without burning fingers.”).

Wordiness (Terjengős stílus)   

Terjengős vonatkozó mellékmondatok, információt nem hordozó módosító szavak (például „fairly” vagy „pretty”), felesleges határozószavak, túl sok tagadó szóalak, az „or not” szükségtelen használata a „whether or not” kifejezésben, valamint a „possible … may” szerkezet használata a „possible … will” helyett.

Words in split infinitives (more than one) (Szó beékelése a „to” és a főnévi igenév közé)   

A „to” és a főnévi igenév közé beékelt két vagy annál több szó (például „to very boldly enter the market”).

A Wordben be- és kikapcsolhatja az automatikus helyesírás- vagy nyelvhelyesség-ellenőrzést a későbbiekben létrehozandó összes dokumentumban, vagy csak az éppen nyitva lévő dokumentumban.

  1. A nyelvi ellenőrzési beállítások Kivételek hatóköre csoportjában válassza a listából Az összes új dokumentum elemet, vagy kattintson az éppen nyitva levő fájl nevére.

  2. A jelölőnégyzetek bejelölésével vagy jelük törlésével megjelenítheti, illetve elrejtheti a helyesírási vagy nyelvtani hibákat.

Megjegyzés :  Ha egy másokkal megosztott fájl automatikus helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzését kikapcsolja, erről lehetőség szerint tájékoztassa az érintetteket.

  • A Fájl lapon kattintson a Beállítások, majd a Levelek kategóriára.

    • Ha azt szeretné, hogy a Küldés gombra kattintva az alkalmazás ellenőrizze a helyesírást, jelölje be a Küldés előtt mindig legyen helyesírás-ellenőrzés jelölőnégyzetet.

    • Ha azt szeretné, hogy válaszadáskor vagy továbbküldéskor a rendszer ne ellenőrizze az eredeti szöveg helyesírását, jelölje be az Eredeti szöveg elhagyása válaszadáskor és továbbküldéskor jelölőnégyzetet.

A Microsoft Project alkalmazásban lehetnek olyan mezők, amelyeket ki szeretne hagyni a helyesírás-ellenőrzésből.

  1. A Fájl lapon kattintson a Beállítások, majd a Nyelvi ellenőrzés lehetőségre.

  2. A helyesírási hibák a Project szoftverben történő javításakor csoportban törölje a jelet az összes olyan mező jelölőnégyzetéből, amelyen nem szeretne helyesírás-ellenőrzést futtatni.

Lásd még

Helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzés

A helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrző a várttól eltérően működik

Nyelvtani és írásstílus-beállítások meghatározása az Office 2016-ban

Szavak felvétele a helyesírási szótárba

Helyesírás- és nyelvhelyesség-ellenőrzés más nyelven

Hasznos volt az információ?

Hogyan tehetjük jobbá?

Hogyan tehetjük jobbá?

Adatvédelmi okokból ne írjon elérhetőségi információt a visszajelzésébe. Olvassa el adatvédelmi szabályzatunkat.

Köszönjük a visszajelzését!