Stvaranje biblioteke upravljanja prijevodom

Važno :  Ovaj je članak strojno preveden. Pogledajteizjavu o odricanju od odgovornosti. Verziju ovog članka na engleskom potražite ovdje.

Biblioteka upravljanja prijevodom je predložak biblioteke dokumenata dostupan na web-mjestima programa Microsoft Office SharePoint Server 2007, stvoren kako bi organizacijama pomogao u stvaranju, pohrani i upravljanju prevedenim dokumentima.

Sadržaj članka

Pregled

Stvaranje biblioteke upravljanja prijevodom

Prijenos dokumenta u biblioteku upravljanja prijevodom

Pregled

Biblioteke upravljanja prijevodom pomaže tvrtkama ili ustanovama stvaranje, spremanje i upravljanje dokumentima prevedenog unosom prikaza i posebne značajke koje olakšavaju postupak ručnog prevođenja. Biblioteke upravljanja prijevodom namijenjena je pohranjeni dokumenti i njihovih prijevoda. Biblioteka prati odnos između izvornog dokumenta (originalne verzije dokumenta) i njegovih prijevoda i sve te dokumente da biste ih lakše pronašli. Uz to, u biblioteku možete konfigurirati posebno rada za upravljanje prijevodom osmišljena za upravljanje postupkom prijevoda ručnog. Dodatne informacije o radu s tijeka rada za upravljanje prijevodom potražite u članku Korištenje tijeka rada za upravljanje prijevodom.

Biblioteka nudi i nekoliko dodatnih značajki koje organizacijama pomažu u pohranjivanju i upravljanju prijevodima dokumenata:

  • Obavezno polje svojstva jezika za sve dokumente spremljene ili prenesene u biblioteku osigurava identifikaciju svih dokumenata prema jeziku.

  • Stupci zadanog prikaza biblioteke prikazuju informacije kao što su Jezik, Stanje prijevoda, Verzija izvornog dokumenta i Tijek rada prijevoda.

  • Korisnici mogu stvarati odnose između prevedenog dokumenta i izvornog dokumenta određivanjem je li dokument prijevod postojećeg dokumenta prilikom prijenosa u biblioteku.

Vrh stranice

Stvaranje biblioteke upravljanja prijevodom

Istovremeno možete stvoriti biblioteku za upravljanje prijevodom i dodati joj tijek rada prijevoda. Za stvaranje biblioteke upravljanja prijevodom morate imati dozvolu za upravljanje popisima na željenom web-mjestu.

Stvaranje biblioteke upravljanja prijevodom

  1. Na Brzom pokretanju pritisnite Pregledaj sav sadržaj web-mjesta, a zatim pritisnite Stvori.

  2. Pod Biblioteke pritisnite Biblioteka upravljanja prijevodom.

    1. U okvir Naziv upišite naziv biblioteke. Naziv biblioteke je obavezan.

      Naziv se prikazuje na vrhu stranice biblioteke te postaje dio adrese te stranice, a pojavljuje se i u elementima navigacije pomoću kojih korisnici pronalaze i otvaraju biblioteku.

    1. U okvir Opis upišite opis namjene biblioteke. Opis nije obavezan.

      Opis se prikazuje ispod naziva biblioteke na vrhu stranice biblioteke. Ako planirate omogućiti da biblioteka prima sadržaj putem e-pošte, u njezin opis možete dodati pripadnu adresu e-pošte da bi je korisnici mogli lakše pronaći.

  3. Da biste na traku za brzo pokretanje dodali vezu na tu biblioteku, provjerite je li u odjeljku Navigacija odabrano Da.

  4. Za stvaranje verzije prilikom svake prijave datoteke u biblioteku, pritisnite Da u Povijest verzija dokumenta.

    Kasnije možete odabrati želite li spremati glavne i radne verzije te koliko verzija svake vrste verzija želite pratiti.

  5. U sekciji Predložak dokumenta u popisu, pritisnite vrstu zadane datoteke koju želite koristiti kao predložak za datoteke koje se stvaraju u biblioteci.

  6. U sekciji Tijek rada za upravljanje prijevodom pritisnite Da za dodavanje biblioteci tijeka rada za upravljanje prijevodom.

  7. Pritisnite Sljedeće za konfiguriranje tijeka rada za upravljanje prijevodom.

Konfiguriranje tijeka rada za upravljanje prijevodom

  1. Na stranici Dodaj tijek rada u sekciji Naziv upišite jedinstveni naziv za ovaj tijek rada ako želite promijeniti zadanu vrijednost Upravljanje prijevodom

  2. U sekciji Popis zadataka odredite popis zadataka koji će se koristiti s ovim tijekom rada.

    Napomene : 

    • Možete koristiti zadani popis Zadaci ili možete stvoriti novi. Koristite li zadani popis Zadaci, sudionici tijeka rada mogu jednostavno pronaći i pregledati svoje zadatke tijeka rada koristeći prikaz Moji zadaci popisa Zadaci.

    • Stvorite novi popis Zadaci uključuju li ili otkrivaju zadaci za ovaj tijek rada osjetljive ili povjerljive informacije koje želite odvojiti od općeg popisa Zadaci.

    • Stvorite novi popis Zadaci ima li vaša organizacija brojne tijekove rada ili tijekovi rada uključuju brojne zadatke. U tom slučaju, mogli biste stvoriti popise zadataka za svaki tijek rada.

  3. U sekciji Popis povijesti odaberite popis povijesti koji će se koristiti s ovim tijekom rada. Popis povijesti prikazuje sve događaje koji se javljaju tijekom svake instance tijeka rada.

    Napomena : Možete koristiti zadani popis Povijest ili stvoriti novi. Ima li vaša organizacija brojne tijekove rada, mogli biste stvoriti odvojen popis Povijest za svaki tijek rada.

  4. U sekciji Mogućnosti pokretanja odredite kako, kada i tko može pokrenuti tijek rada.

    Napomene : 

    • Određene mogućnosti možda neće biti dostupne ako nisu podržane u odabranom predlošku tijeka rada.

    • Mogućnost Pokreni ovaj tijek rada za odobrenje objavljivanja glavne verzije stavke je dostupna samo ako je omogućena podrška za glavnu i pomoćnu verziju za biblioteku i ako se odabrani predložak tijeka rada može koristiti za odobrenje sadržaja.

  5. Pritisnite Sljedeće.

  6. U sekciji Popisi jezika i prevoditelja učinite nešto od sljedećeg:

    • Kako biste odredili da tijek rada za dodjelu zadataka prevođenje koristi postojeći popis prevoditelja, pritisnite Koristi postojeći popis jezika i prevoditelja s web-mjesta, a zatim odaberite popis koji želite koristiti.

      Napomena : Ova mogućnost dostupna je samo ako na vašem web-mjestu već postoji popis prevoditelja.

    • Kako biste stvorili novi popis jezika i prevoditelja za korištenje s instancama tijeka rada, pritisnite Stvori novi popis jezika i prevoditelja za ovaj tijek rada, unesite jedinstveni naziv za popis u okvir Naziv popisa, a zatim odaberite potvrdni okvir Otvori novi popis prevoditelja u posebnom prozoru želite li početi dodavati imena u novi popis prevoditelja nakon dovršenja prilagođavanja tijeka rada.

  7. U sekciji Krajnji rok odredite raspon dana unutar kojeg bi se zadaci tijeka rada trebali dovršiti za tijekove rada koji se pokreću automatski.

    Napomena : Mogućnost postavljanja datuma dovršenja dostupna je samo odaberete li automatsko pokretanje tijeka rada prilikom stvaranja ili promjene dokumenata u biblioteci.

  8. U sekciji Završi tijek rada, odaberite potvrdni okvir Kad se promijeni izvorni dokument, želite li da tijek rada završi svaki put kada su svi zadaci dovršeni ili netko drugi promijeni izvorni dokument za prijevod.

    Ne odaberete li ovaj potvrdni okvir, tijek rada će završiti nakon dovršenja svih zadataka prevođenja.

  9. Kliknite U redu.

  10. Odaberete li stvaranje novog popisa prevoditelja za korištenje s ovim tijekom rada i otvaranje tog popisa u novom prozoru, otvorit će se odvojeni prozor u kojem možete početi dodavati imena na popis.

Vrh stranice

Prijenos dokumenta u biblioteku upravljanja prijevodom

Kada prenosite dokument u biblioteku upravljanja prijevodom, trebate navesti informacije o jeziku i stanju prijevoda tog dokumenta. Dokumenti koje prenosite u biblioteku upravljanja prijevodom su odjavljeni dok ne ispunite tražena svojstva za dokument.

  1. Otvorite biblioteku upravljanja prijevodom u koju želite prenijeti dokument.

  2. Na izborniku Prijenos pritisnite Prenesi dokument.

  3. U sekciji Prenesi dokument pritisnite Pregled kako bi pronašli željeni dokument, a zatim pritisnite Otvori.

  4. Kliknite U redu.

  5. Na stranici svojstava dokumenta, upišite naziv i naslov dokumenta u okvire Naziv i Naslov.

  6. Ako je dokument koji prenosite potpuni prijevod izvornog dokumenta iz biblioteke, upišite broj verzije izvornog dokumenta u okvir Verzija izvornog dokumenta. Ova informacija će se postaviti automatski koristite li radni tijek za upravljanje prijevodom

    Na primjer, ako je dokument prijevod prve verzije izvornog dokumenta, upišite 1.0. Ako dokument koji prenosite nije preveden, ostavite ovo praznim.

  7. U sekciji Stanje prijevoda odaberite vrijednost koja se odnosi na vaš dokument. Ako je dokument kojeg prenosite izvorni dokument na kojem će se temeljiti prijevodi, ostavite ovo praznim. Ove informacije će se postaviti automatski ako za upravljanje prijevodom koristite tijek rada.

  8. U sekciji Jezik odaberite svojstvo jezika koje se odnosi na vaš dokument ili pritisnite Navedite vlastitu vrijednost, a zatim upišite željeni jezik.

  9. Ako je dokument koji prenosite prijevod nekog drugog dokumenta koji već postoji u biblioteci, pritisnite Da, a zatim odaberite izvorni dokument vašeg dokumenta.

    Ako dokument koji prenosite nije prijevod nekog drugog dokumenta u biblioteci, pritisnite No.

    Napomena : Ova mogućnost dostupna je samo ako biblioteka već sadrži više od jednog dokumenta.

  10. Pritisnite Prijava.

Vrh stranice

Napomena : Izjava o odricanju od odgovornosti za strojni prijevod: ovaj je članak preveo računalni sustav bez ljudske intervencije. Microsoft nudi strojne prijevode da bi korisnicima koji ne razumiju engleski omogućio čitanje sadržaja o Microsoftovim proizvodima, uslugama i tehnologijama. Budući da je preveden strojno, članak možda sadrži pogreške u vokabularu, sintaksi ili gramatici.

Proširite svoje vještine
Istražite osposobljavanje

Jesu li vam ove informacije bile korisne?

Hvala vam na povratnim informacijama!

Hvala vam na povratnim informacijama! Čini se da bi vam pomoglo kad bismo vas povezali s nekim od naših agenata podrške za Office.

×