מבוא לתכונות של ריבוי שפות

מבוא לתכונות של ריבוי שפות

הערה:  אנו מעוניינים לספק לך את תוכן העזרה העדכני ביותר במהירות האפשרית, בשפה שלך. דף זה תורגם באמצעות אוטומציה והוא עשוי לכלול שגיאות דקדוק או אי-דיוקים. מטרתנו היא כי תוכן זה יהיה שימושי עבורך. האם תוכל לספר לנו אם המידע הועיל לך, בחלק התחתון של דף זה? לנוחותך, הנה המאמר באנגלית .

אם אתה מנהל אוסף אתרים, עומדים לרשותך שני סוגים של תכונות המסייעות לך לתמוך במשתמשים דוברי שפות שונות.

ממשק משתמש רב של לשוני (MUI).    השתמש התכונה MUI ליצירת אתרים בשפות שונות משפת ברירת המחדל עבור התקנת SharePoint. כדי להגדיר תכונה זו, ראה הפיכת שפות מרובות לזמינות עבור ממשק המשתמש של האתר שלך. או כדי לאפשר משתמשים בודדים לשנות את שפת התצוגה עבור ממשקי משתמש אישיים של אתר שלהם, ראה שינוי הגדרות השפה והאזור שלך.

וריאציות (זרימת עבודה משופרת של תרגום ושירותי תרגום מכונה).    השתמש בתכונה 'וריאציות' כדי ליצור אתר אינטרנט לפרסום המשמש כמקור ולאחר מכן ליצור עותקים של התוכן שלו, שאותם ניתן לתרגם לשפות שונות. (התכונה 'וריאציות' פועלת עם אתרי פרסום בלבד.)

חשוב: אף אחת מתכונות אלה אינה כלי תרגום. התכונה ‏MUI‏‏ משנה את שפת התצוגה של ממשק המשתמש, והתכונה 'וריאציות' תומכת ביצירה גירסאות מרובות של תוכן מקור שלאחר מכן ניתן לתרגם באופן אוטומטי באמצעות שירותי תרגום מכונה או באופן ידני על-ידי מומחים להתאמה לשפות אחרות‏. התכונה ‏MUI‏‏ מציעה תמיכה מוגבלת ברכיבים מותאמים אישית של ממשק משתמש.

הכרת ההבדל בין ממשק משתמש של אתר לתוכן אתר

אתרי אינטרנט כוללים בדרך כלל שני חלקים: ממשק המשתמש, שדרכו אתה מקיים אינטראקציה עם האתר עצמו, והתוכן, שהוא המידע שאתה שומר באתר.

התכונה MUI פועלת עם ממשק המשתמש של האתר שלך, בעוד התכונה 'וריאציות' פועלת עם תוכן האתר שלך.

ממשק משתמש

ממשק המשתמש של האתר שלך מתייחס לרכיבים המוצגים במסך המשמשים לאינטראקציה עם SharePoint, כגון התפריטים, פריטי הניווט וסל המיחזור.

באמצעות התכונה MUI, באפשרותך להציג את רכיבי ממשק המשתמש הבאים בשפות שונות:

  • רכיבי Web Part‏

  • כותרת ותיאור של האתר

  • תפריטים ופעולות של SharePoint המהווים ברירת מחדל

  • עמודות ברירת מחדל

  • עמודות מותאמות אישית (רשימה או אתר)

  • קישורי סרגל הניווט

  • שירותי מטה-נתונים מנוהלים

הערה:  התכונה MUI משנה רק את שפת התצוגה של רכיבי ממשק משתמש המהווים ברירת מחדל. רכיבי ממשק משתמש מותאמים אישית שהוספת אינם מתורגמים.

תוכן

התכונה 'וריאציות' פועלת עם תוכן האתר שלך - המידע שאתה מאחסן באתר, אך לא ממשק המשתמש של האתר. אם ערכות השפה מותקנות, והתכונה MUI הוגדרה, ממשק המשתמש יופיע בשפה שנבחרה.

הרכיב תוכן הבסיסי שבו התכונה ' וריאציות ' פועלת עם הוא הדף. בעת פרסום אתר המקור, כל דפי פרסום מספריית הדפים מועתק באופן אוטומטי אל היעדים ואת בתור תרגום ולפרסום. ספריות מסמכים, הכרזה רשימות וספריות התמונה מועתקים גם כחלק מתהליך וריאציות. וריאציות רשימה דומות לווריאציות דף, בהבדל אחד: לא ניתן לציין פריטים בודדים לתרגום. רשימה מלאה יתבצע מועתקת אל היעדים ואריזת לתרגום בעת השימוש תרגום אנושי או לשלוח ל- Microsoft לצורך תרגום מכונה. לקבלת מידע נוסף אודות וריאציות, ראה יצירת אתר אינטרנט רב-לשוני.

הערה: ספריית מסמכים יכולה להכיל מסמכים בשפות מרובות מבלי שתידרש ליצור אתרי אינטרנט או אוספי אתרים בשפות מרובות.‏

מתי להשתמש ב- MUI, בווריאציות או בשתי התכונות יחד

החלט באילו תכונות של ריבוי שפות בכוונתך להשתמש לפני שתתחיל ליצור את אוסף האתרים שלך, מהסיבות הבאות:

  • אם בכוונתך להשתמש בתכונה MUI, יהיה עליך לבקש ממנהל חוות השרתים להתקין את ערכות השפה הדרושות עבור כל שפה שברצונך להפוך לזמינה. לאחר שמנהל החווה יפרוס את ערכות השפה, בעלי אוסף האתרים יוכלו ליצור אתרים ולהגדיר את ה- MUI כך שיציג את ממשק המשתמש של האתר בשפות שונות. כל משתמש יוכל לבחור להציג את האתרים שלו בשפה הרצויה לו.

  • לאחר שיצרת אתר, אין באפשרותך לשנות את שפת ממשק המשתמש שלו המוגדרת כברירת מחדל, לכן חשוב להתחיל בשפה הנכונה.

  • אם ברצונך להשתמש בתכונה 'וריאציות', עליך להביא בחשבון שיקולים מסוימים הנוגעים לאופן קביעת התצורה של האתרים עבור עדכון, שליחת הודעות ונושאים אחרים שעליך להגדיר לפני שאתה יוצר את האתרים.

שימוש ב- MUI בלבד

השתמש ב- MUI אם באתר שלך יהיו משתמשים שאין באפשרותם לעבוד בשפת ברירת המחדל שבה אתה מתכנן להשתמש באתר. השתמש ב- MUI בלבד כאשר ברצונך לאפשר למשתמשים שלך לשנות את האופן שבו אתר או דפי אתר מוצגים אצלם לאחר שנוצרו בשפת ברירת המחדל.

שימוש בווריאציות בלבד

התכונה 'וריאציות' מיועדת לשימוש כאשר התוכן שלך אמור להיות זמין לאנשים הדוברים שפות רבות ושונות (או אנשים שדרוש להם מידע מסוים המבוסס על הבדלים אזוריים) - כלומר, אתרי אינטרנט המספקים תוכן המותאם במיוחד לתרבויות שונות, לשווקים שונים ולאזורים גאוגרפיים שונים.

אם אתה עובד בסביבה שבה לא מותקנות ערכות שפה כלל, אין באפשרותך להשתמש בתכונה MUI, אך התכונה 'וריאציות' עדיין תאפשר לך להגדיר מערכת הפצת תוכן עבור שפות מרובות.

שימוש בשתי התכונות יחד

כאשר אתה מפרסם תוכן שיתורגם לשפות אחרות, ובנוסף בעלי האתרים שלך עשויים להידרש לביצוע שינויים באתר (אך הם אינם דוברי השפה שבה האתרים נוצרו), באפשרותך להשתמש בשתי התכונות יחד כדי להפוך הן את התוכן והן את ממשק המשתמש של האתרים לזמינים בשפות מרובות.

לדוגמה, באמצעות התכונה 'וריאציות', תוכל ליצור אתר מקור באנגלית עם אתר יעד בסינית. התכונה 'וריאציות' מגדירה את האתר בשפה הסינית בהתאם להגדרות השפה והאזור. כעת, תאר לעצמך שבעל אתר הממוקם בארה"ב שאינו דובר סינית נדרש לבצע שינויים באתר בשפה הסינית לצורך תחזוקה. באמצעות התכונה MUI, המשתמש דובר האנגלית יוכל להעביר את ממשק המשתמש של האתר מסינית לאנגלית וכך לקיים אינטראקציה עם האתר ביתר קלות.

הערה: כאשר אתה מתכנן אתרים רב לשוניים, עליך לשקול גם אילו הגדרות אזוריות נדרשות לתמיכה באתרים שלך. הגדרות אזוריות מציינות את האופן שבו מספרים, תאריכים ושעות מוצגים באתר. הגדרת האזור אינה משנה את השפה שבה האתר מוצג. לדוגמה, בחירה באזור 'תאילנד' משנה את סדר המיון של פריטי רשימה המהווה ברירת מחדל, ולוח השנה הבודהיסטי משמש במקום לוח השנה המהווה ברירת מחדל. הגדרת האזור היא הגדרה הנקבעת בנפרד מהגדרת השפה בעת יצירת אתר, אך בשונה מהשפה, ניתן לשנות את האזור בכל שלב.

שפר את הכישורים שלך ב- Office
סייר בהדרכה
קבל תכונות חדשות לפני כולם
הצטרף למשתתפי Office Insider

האם מידע זה היה שימושי?

תודה על המשוב!

תודה על המשוב! נראה שכדאי לקשר אותך לאחד מנציגי התמיכה של Office.

×