Création d'une bibliothèque de gestion des traductions

Important :  Cet article a été traduit automatiquement, voir l’avertissement. Vous pouvez consulter la version en anglais de cet article ici.

La bibliothèque de gestion des traductions est un modèle de bibliothèque de documents disponible pour les sites Microsoft Office SharePoint Server 2007 et conçue pour assister les organisations au cours de la création, du stockage et de la gestion des documents traduits.

Contenu de cet article

Vue d’ensemble

Créer une bibliothèque de gestion des traductions

Télécharger un document dans une bibliothèque de gestion des traductions

Vue d’ensemble

La bibliothèque de gestion des traductions permet aux organisations de créer, stocker et gérer des documents traduits en fournissant des affichages et des fonctionnalités spécifiques qui facilitent le processus de traduction de document manuel. La bibliothèque de gestion des traductions est conçue spécifiquement pour stocker des documents et leurs traductions. La bibliothèque effectue le suivi de la relation entre un document source (version d’origine d’un document) et sa traduction, et il regroupe toutes ces documents afin de faciliter la recherche. En outre, la bibliothèque peut être configurée avec un flux de travail Gestion des traductions spécifique est conçu pour aider à gérer le processus de traduction de document manuel. Pour plus d’informations sur l’utilisation des flux de travail Gestion des traductions, voir utiliser un flux de travail Gestion des traductions.

La bibliothèque propose également plusieurs fonctionnalités supplémentaires qui aident les organisations à stocker et à gérer les documents traduits :

  • Un champ de propriété de langage obligatoire pour l'ensemble des documents enregistrés ou téléchargés dans la bibliothèque permet l'identification des documents par langue.

  • Les colonnes de l'affichage par défaut de la bibliothèque contiennent des informations sur le document : langue, statut de la traduction, version du document source et état du flux de travail de traduction.

  • Les utilisateurs peuvent créer des relations entre un document traduit et sa version source, lors de son téléchargement dans la bibliothèque, en indiquant s'il s'agit de la traduction d'un document existant contenu dans la bibliothèque.

Haut de la Page

Création d'une bibliothèque de gestion des traductions

Vous pouvez créer une bibliothèque de gestion des traductions et lui ajouter parallèlement un flux de travail de gestion des traductions. Vous devez disposer de l'autorisation Gérer les listes pour créer une bibliothèque de gestion des traductions pour un site.

Création d'une bibliothèque de gestion des traductions

  1. Dans le menu de lancement rapide, cliquez sur Afficher tout le contenu du site, puis cliquez sur Créer.

  2. Sous Bibliothèques, cliquez sur Bibliothèque de gestion des traductions.

    1. Dans la zone Nom, tapez un nom de bibliothèque. Le nom de la bibliothèque est obligatoire.

      Le nom apparaît en haut de la page de la bibliothèque, s’intègre dans l’adresse de la page de bibliothèque, puis s’affiche dans les éléments de navigation qui permettent à l’utilisateur de rechercher et d’ouvrir la bibliothèque.

    1. Dans la zone Description, indiquez la finalité de la bibliothèque. La description est facultative.

      Elle apparaît en haut de la page de la bibliothèque, sous le nom de la bibliothèque. Si vous souhaitez activer la réception de contenu par courrier électronique pour la bibliothèque, vous pouvez ajouter l’adresse de messagerie de la bibliothèque à sa description pour permettre aux utilisateurs de la retrouver facilement.

  3. Pour ajouter un lien vers cette bibliothèque dans la barre de lancement rapide, vérifiez que Oui est sélectionné dans la section Navigation.

  4. Pour créer une version à chaque fois qu'un fichier est archivé dans la bibliothèque, dans Historique des versions du document, cliquez sur Oui.

    Vous pouvez choisir ultérieurement si vous souhaitez stocker les versions principales et secondaires ainsi que le nombre de versions de chaque que vous voulez effectuer le suivi.

  5. Dans la liste de la section Modèle de document, cliquez sur le type de fichier par défaut à utiliser en tant que modèle pour les fichiers créés dans la bibliothèque.

  6. Dans la section Flux de travail de gestion des traductions, cliquez sur Oui pour ajouter un flux de travail de gestion des traductions à la bibliothèque.

  7. Cliquez sur Suivant pour configurer ce dernier.

Configuration du flux de travail de gestion des traductions

  1. Dans la page Ajouter un flux de travail, dans la section Nom, tapez un nom unique pour ce flux de travail si vous ne souhaitez pas garder la valeur par défaut Gestion des traductions.

  2. Dans la section Liste des tâches, spécifiez une liste de tâches à utiliser avec ce flux de travail.

    Remarques : 

    • Vous pouvez utiliser la Liste des tâches par défaut ou en créer une. Si vous utilisez celle par défaut, les participants du flux de travail pourront facilement retrouver et afficher leurs tâches de flux de travail à l'aide de la vue Mes tâches de la liste Tâches.

    • Créez une liste Tâches si les tâches de ce flux de travail concernent ou révèlent des données sensibles ou confidentielles que vous souhaitez séparer de la liste générale Tâches.

    • Créez une liste Tâches si votre organisation possède de nombreux flux de travail ou si ces derniers impliquent de nombreuses tâches. Dans ce cas, il est recommandé de créer des listes Tâches pour chaque flux de travail.

  3. Dans la section Historique, sélectionnez un historique à utiliser avec ce flux de travail. L'historique affiche tous les événements qui se produisent lors de chaque instance du flux de travail.

    Remarque : Vous pouvez utiliser l'Historique par défaut ou en créer un. Si votre organisation possède de nombreux flux de travail, il est recommandé de créer un Historique distinct pour chacun d'eux.

  4. Dans la section Options de démarrage, indiquez comment, quand et par qui un flux de travail peut être démarré.

    Remarques : 

    • Des options spécifiques peuvent ne pas être disponibles si elles ne sont pas prises en charge par le modèle de flux de travail que vous avez sélectionné.

    • L'option Démarrer ce flux de travail pour approuver la publication d'une version principale de cet élément est disponible uniquement si la prise en charge des versions principales et secondaires est activée pour la bibliothèque et si le modèle de flux de travail que vous avez sélectionné peut être utilisé pour l'approbation de contenu.

  5. Cliquez sur Suivant.

  6. Dans la section Liste des langues et des traducteurs, procédez comme suit :

    • Pour indiquer que le flux de travail utilise une liste existante de traducteurs pour attribuer des tâches de traduction, cliquez sur Utiliser une liste existante de langues et de traducteurs à partir du site, puis sélectionnez la liste à utiliser.

      Remarque : Cette option est disponible uniquement si une liste de traducteurs existe déjà pour votre site.

    • Pour créer une nouvelle liste de langues et de traducteurs à utiliser pour les instances du flux de travail, cliquez sur Créer une liste de langues et de traducteurs pour ce flux de travail, tapez un nom unique pour la liste dans la zone Nom de la liste, puis activez la case à cocher Ouvrez la nouvelle liste de traducteurs dans une fenêtre distincte si vous souhaitez commencer à ajouter des noms à cette liste une fois la personnalisation du flux de travail terminée.

  7. Dans la section Échéance, spécifiez la plage de jours dans laquelle les tâches de flux de travail doivent être exécutées pour les flux de travail démarrés automatiquement.

    Remarque : L'option permettant de définir une échéance est disponible uniquement si vous avez configuré le flux de travail de manière à ce qu'il démarre automatiquement lors de la création ou de la modification de documents dans la bibliothèque.

  8. Dans la section Terminer le flux de travail, activez la case à cocher Lorsque le document source est modifié si vous souhaitez que le flux de travail s'achève lorsque toutes les tâches sont terminées ou lorsqu'une personne modifie le document source en vue de le traduire.

    Si vous n'activez pas cette case à cocher, le flux de travail s'achèvera lorsque toutes les tâches de traduction seront terminées.

  9. Cliquez sur OK.

  10. Si vous avez choisi de créer une liste de traducteurs à utiliser avec ce flux de travail et de faire en sorte qu'elle s'ouvre dans une nouvelle fenêtre, une fenêtre distincte s'ouvre et vous pouvez ajouter des noms à la liste.

Haut de la Page

Téléchargement d'un document dans une bibliothèque de gestion des traductions

Lorsque vous téléchargez un document dans une bibliothèque de gestion des traductions, vous devez fournir des informations relatives à la langue utilisée et au statut de la traduction du document. Les documents que vous téléchargez dans la bibliothèque de gestion des traductions restent extraits tant que toutes les propriétés obligatoires du document n'ont pas été complétées.

  1. Ouvrez la bibliothèque de gestion des traductions dans laquelle vous souhaitez télécharger un document.

  2. Dans le menu Télécharger, cliquez sur Télécharger un document.

  3. Dans la section Télécharger un document, cliquez sur Parcourir pour localiser le document de votre choix, puis cliquez sur Ouvrir.

  4. Cliquez sur OK.

  5. Dans la page des propriétés du document, tapez un nom et un titre pour le document dans les zones Nom et Titre.

  6. Si le document que vous téléchargez est une traduction achevée d'un document source de la bibliothèque, tapez le numéro de version du document source dans la zone Version du document source. Ces informations seront définies automatiquement si vous utilisez un flux de travail pour gérer la traduction.

    Ainsi, si votre document est une traduction de la première version du document source, tapez 1.0. Si le document que vous téléchargez n'est pas une traduction, laissez cette zone vide.

  7. Dans la section Statut de la traduction, sélectionnez la valeur qui s'applique à votre document. Si le document que vous téléchargez est un document source destiné à servir de base aux traductions, laissez cette section vide. Ces informations seront définies automatiquement si vous utilisez un flux de travail pour gérer la traduction.

  8. Dans la section Langue, sélectionnez la propriété de langue de votre document ou cliquez sur Spécifiez une valeur personnalisée, puis indiquez la langue de votre choix.

  9. Si le document que vous téléchargez est la traduction d'un document déjà présent dans la bibliothèque, cliquez sur Oui, puis sélectionnez son document source.

    Si le document que vous téléchargez n'est pas une traduction d'un document de la bibliothèque, cliquez sur Non.

    Remarque : Cette option est disponible uniquement si la bibliothèque contient plusieurs documents.

  10. Cliquez sur Archiver.

Haut de la Page

Remarque : Avertissement traduction automatique : cet article a été traduit par un ordinateur, sans intervention humaine. Microsoft propose cette traduction automatique pour offrir aux personnes ne maîtrisant pas l’anglais l’accès au contenu relatif aux produits, services et technologies Microsoft. Comme cet article a été traduit automatiquement, il risque de contenir des erreurs de grammaire, de syntaxe ou de terminologie.

Développez vos compétences
Découvrez des formations
Accédez aux nouvelles fonctionnalités en avant-première
Rejoignez le programme Office Insider

Ces informations vous ont-elles été utiles ?

Nous vous remercions pour vos commentaires.

Merci pour vos commentaires. Il serait vraisemblablement utile pour vous de contacter l’un de nos agents du support Office.

×