Monikielisyysominaisuuksien esittely

Monikielisyysominaisuuksien esittely

Tärkeää: Tämä on artikkeli on käännetty koneellisesti. Lue vastuuvapauslauseke. Tämän artikkelin englanninkielinen versio on täällä .

Jos olet sivustokokoelman järjestelmänvalvoja, käytettävissäsi on kahdentyyppisiä ominaisuuksia, joilla voit tukea monikielisiä käyttäjiä.

Monikielisyyskäyttöliittymä.    Monikielisyyskäyttöliittymä (MUI) ‑ominaisuuden avulla voit luoda sivustoja, joiden kieli on eri kuin asentamasi SharePointin oletuskieli. Ohjeet tämän toiminnon käyttöönottoon ovat ohjeaiheessa Useiden kielten käyttäminen sivuston käyttöliittymässä. Tai jos haluat antaa käyttäjille mahdollisuuden vaihtaa sivuston henkilökohtaisen käyttöliittymän näyttökielen, katso Kieli- ja alueasetusten muuttaminen.

Variaatiot (Parannettu käännöstyönkulku ja konekäännöspalvelut).    Variaatio-ominaisuuden avulla voit luoda verkkolähdejulkaisusivuston ja tehdä sen sisällöstä kopioita, jotka voidaan kääntää eri kielille. (Variaatio-ominaisuutta voi käyttää vain julkaisusivustoissa.)

Tärkeää: Kumpikaan näistä ominaisuuksista ei ole käännöstyökalu. Monikielisyyskäyttöliittymä muuttaa liittymän näyttökielen ja variaatiot tukevat useiden versioiden luontia lähteen sisällöstä. Versiot voi tämän jälkeen käännättää automaattisesti konekäännöspalveluiden avulla tai manuaalisesti käännösammattilaisten avulla. Monikielisyyskäyttöliittymän mukautetuille käyttöliittymän elementeille on saatavana vain rajallinen tuki.

Sivuston käyttöliittymän ja sisällön ero

Sivustoissa on yleensä kaksi pääosaa: käyttöliittymä, jonka kautta käyttäjä käyttää itse sivustoa, ja sisältö, joka tarkoittaa sivustossa säilytettäviä tietoja.

Monikielisyyskäyttöliittymä koskee sivuston käyttöliittymää ja variaatiot sivuston sisältöä.

Käyttöliittymä

Sivuston käyttöliittymällä tarkoitetaan näytössä näkyviä SharePointin käsittelemiseen käytettäviä elementtejä, esimerkiksi valikoita, siirtymiskohteita ja roskakoria.

Monikielisyyskäyttöliittymän kautta voit näyttää seuraavat käyttöliittymän elementit monikielisinä:

  • verkko-osat

  • sivuston otsikko ja kuvaus

  • SharePointin oletusvalikot ja ‑toiminnot

  • oletussarakkeet

  • mukautetut sarakkeet (luettelon tai sivuston)

  • siirtymispalkin linkit.

  • hallittujen metatietojen palvelut.

Huomautus:  Monikielisyyskäyttöliittymä muuttaa vain käyttöliittymän oletuselementtien näyttökielen. Itse lisäämiäsi mukautettuja käyttöliittymän elementtejä ei käännetä.

Sisältö

Variaatiot koskevat sivuston sisältöä eli sivustoon tallennettavia tietoja, mutta eivät sivuston käyttöliittymää. Jos kielipaketit ovat asennettu ja monikielisyyskäyttöliittymä otettu käyttöön, käyttöliittymä näkyy valitulla kielellä.

Sisällön peruselementti, jota variaatio-ominaisuus koskee, on sivu. Kun julkaiset lähdesivuston, kaikki Sivut-kirjaston julkaisusivut kopioidaan automaattisesti kohteisiin sekä käännös- ja julkaisujonoihin. Tiedostokirjastot, ilmoitusluettelot ja kuvakirjastot kopioidaan myös osana variaatio-prosessia. Luettelovariaatiot ovat samankaltaisia kuin sivuvariaatiot, paitsi yhdellä tavalla: et voi valita yksittäisiä kohteita käännettäväksi. Valmis luettelo kopioidaan kohteisiin ja pakataan kääntämistä varten, jos käytetään käännösammattilaista tai lähetetään Microsoftille, jos käytetään konekäännöstä. Lisätietoa variaatioista on ohjeaiheessa Monikielisen sivuston luominen.

Huomautus: Tiedostokirjasto voi sisältää tiedostoja monilla kielillä ilman että sinun tarvitsee luoda monikielisiä sivustoja tai sivustokokoelmia.

Tilanteet, joissa kannattaa käyttää monikielisyyskäyttöliittymää, variaatioita tai molempia

Määritä ennen sivustokokoelman luomista, mitä monikielisyysominaisuuksia aiot käyttää, seuraavista syistä:

  • Jos aiot käyttää monikielisyyskäyttöliittymää, palvelinklusterin järjestelmänvalvojan on asennettava kaikki tarvittavien kielten kielipaketit. Kun klusterin järjestelmänvalvoja on ottanut kielipaketit käyttöön, sivustokokoelmien omistajat voivat luoda sivustoja ja määrittää monikielisyyskäyttöliittymän näyttämään sivuston käyttöliittymän eri kielillä. Käyttäjät voivat tämän jälkeen valita sivustoonsa haluamansa näyttökielen.

  • Kun olet luonut sivuston, et voi enää muuttaa sen käyttöliittymän oletuskieltä. On siis tärkeää valita heti oikea kieli.

  • Jos aiot käyttää variaatio-ominaisuutta, sinun täytyy määrittää tietyt sivustojen päivitys- ja ilmoitusasetukset sekä joitakin muita asetuksia, ennen kuin luot sivustot.

Tilanteet, joissa kannattaa käyttää vain monikielisyyskäyttöliittymää

Käytä monikielisyyskäyttöliittymää, jos sivuston kaikki käyttäjät eivät osaa käyttää sivustoa oletuskielellä. Käytä pelkkää monikielisyyskäyttöliittymää, jos haluat sallia käyttäjien vaihtavan henkilökohtaisen sivusto- tai sivunäkymänsä sen jälkeen, kun se on jo luotu oletuskielellä.

Tilanteet, joissa kannattaa käyttää vain variaatioita

Variaatiot on suunniteltu käytettäviksi silloin, kun sisällön on oltava useita kieliä puhuvien käyttäjien käytettävissä (tai sellaisten käyttäjien, jotka ehkä tarvitsevat tiettyjä aluekohtaisiin eroihin perustuvia tietoja). Niitä kannattaa toisin sanoen käyttää sivustoissa, jotka tuottavat räätälöityä sisältöä eri kulttuureihin, markkinoille ja maantieteellisille alueille.

Jos työskentelet ympäristössä, johon ei ole asennettu kielipaketteja, et voi käyttää monikielisyyskäyttöliittymää, mutta variaatioilla voit määrittää monikielisen sisällön jakelujärjestelmän.

Tilanteet, joissa kannattaa käyttää molempia ominaisuuksia

Jos julkaiset sisältöä käännettäväksi muille kielille ja ympäristössäsi työskentelee sivustojen omistajia, joiden on ehkä voitava tehdä muutoksia sivustoon (mutta jotka eivät osaa kieltä, jolla sivusto on luotu), voit käyttää sekä monikielisyyskäyttöliittymää että variaatio-ominaisuutta yhdessä. Tällöin sekä sivustojen sisältö että käyttöliittymä ovat käytettävissä eri kielillä.

Esimerkki: olet luonut variaatioita käyttämällä englanninkielistä lähdesivustoa, jonka kohdesivusto on kiinankielinen. Variaatio-ominaisuus määrittää kiinankielisen sivuston kieliasetusten ja maakohtaisten asetusten mukaisesti. Yhdysvalloissa asuvan sivuston omistajan on kuitenkin tehtävä kiinankieliseen sivustoon ylläpitomuutoksia, mutta hän ei osaa kiinan kieltä. Monikielisyyskäyttöliittymän avulla englanninkielinen käyttäjä voi vaihtaa kiinankielisen sivuston käyttöliittymän englanninkieliseksi ja käsitellä sivustoa.

Huomautus: Kun suunnittelet monikielisiä sivustoja, ota myös huomioon, mitä maa-asetuksia sivustojen tueksi tarvitaan. Maa-asetus määrittää sivustossa näytettävän lukujen, päivämäärien ja kellonaikojen muodon. Maa-asetus ei muuta sivuston näyttökieltä. Jos valitset maa-asetukseksi esimerkiksi thain, luettelokohteiden oletuslajittelujärjestys muuttuu ja oletuskalenterin sijaan käyttöön tulee thaimaalainen kalenteri. Maa-asetus ja kieliasetus määritetään erikseen sivustoa luotaessa, mutta toisin kuin kieliasetusta, maa-asetusta voi muuttaa milloin tahansa.

Huomautus: Konekäännöksestä ilmoittava vastuusvapauslauseke: Tämä artikkeli on käännetty tietokonejärjestelmällä, eikä kieliasiantuntija ole muokannut sitä. Microsoft tarjoaa nämä konekäännökset avuksi muille kuin englantia puhuville käyttäjille, jotta he saavat lisätietoja Microsoftin tuotteista, palveluista ja tekniikoista. Koska artikkeli on koneellisesti käännetty, se saattaa sisältää sanasto-, lauseoppi- ja kielioppivirheitä.

Kehitä taitojasi
Tutustu koulutusmateriaaliin
Saat uudet ominaisuudet ensimmäisten joukossa
Liity Office Insider -käyttäjiin

Oliko näistä tiedoista hyötyä?

Kiitos palautteesta!

Kiitos palautteestasi! Näyttää siltä, että Office-tukiedustajamme avusta voi olla sinulle hyötyä.

×