Usar subtítulos en vivo en un evento en directo

Usar subtítulos en vivo en un evento en directo

Nota: Nos gustaría proporcionarle el contenido de ayuda actual lo más rápido posible en su idioma. Esta página se ha traducido mediante un sistema automático y es posible que contenga imprecisiones o errores gramaticales. Nuestro objetivo es que este contenido sea útil para usted. ¿Puede informarnos sobre si la información le ha sido útil al final de la página? Aquí tiene el artículo en inglés para que pueda consultarlo fácilmente.

Los asistentes de eventos en directo pueden ver subtítulos en vivo en un máximo de seis idiomas además de en el idioma hablado. Los moderadores pueden seleccionar los seis idiomas de una lista de más de 50.

En este artículo

Organizadores: configurar títulos en directo

Asistentes: usar títulos en directo

Nota: Los subtítulos son una característica de versión preliminar de Microsoft Teams. Disfruta de tu ¡ vistazo!

Organizadores: configurar títulos en directo

Para configurar los subtítulos en vivo para el evento, active la casilla títulos al programar el evento.

Nota: Los subtítulos dinámicos solo están disponibles para eventos en directo producidos con Teams.

Use el menú traducir a para agregar un máximo de seis idiomas los asistentes pueden elegir las leyendas además del idioma hablado. Por ejemplo, si el idioma hablado es inglés, pero sabe que hay una oficina en el ajuste de los países bajos en, seleccione Neerlandés (Países Bajos) para que puedan obtener títulos en neerlandés.

Menú idiomas disponibles

Notas: 

  • Los idiomas hablados compatibles con esta característica incluyen inglés, alemán y chino.

  • Los idiomas de traducción admitidos son Afrikáans, Árabe, bosnio, búlgaro, catalán, Inglés (simplificado, PRC), Chino (tradicional, Hong Kong), Chino (tradicional), alemán, Checo, danés, Neerlandés Alemán, griego, hebreo, hindú, Italiano, hmong, Húngaro, indonesio, Inglés, Polaco, Klingon, Ruso, letón, neerlandés, Malagasy de la, Portugués (Portugal), Polaco, noruego, neerlandés, Polaco, Portugués Queretaro otomi Alfabeto cirílico, eslovaco, esloveno, español, Swahili, sueco, Tahitian, tailandés, Tongan, Turco, ucraniano, urdú, vietnamita o Yucatec Maya.

  • Si la casilla títulos no está disponible, póngase en contacto con su administrador de TI para activar esta característica.

Saque el máximo provecho de sus leyendas

  • Habla clara, lentamente y directamente en el micrófono.

  • Evite las ubicaciones con ruido de fondo.

  • Evita que varias personas hablen al mismo tiempo.

  • Use los equipos certificados de mayor calidad disponibles para usted.

Nota: Las palabras marcadoss estarán desactivadas.

Descargar la transcripción

Después de que el evento en directo haya finalizado, haga clic en reuniones Botón Reuniones en Teams y busque el evento en directo. En recursos de evento en directo, encontraRás transcripción. Haga clic en la flecha abajo para descargarla.

Para obtener los mejores resultados, abra el archivo con Microsoft Word.

Botón Descargar transcripción

Asistentes: usar títulos en directo

Para activar los subtítulos en vivo, haga clic en subtítulos en Botón de subtítulos , en la esquina inferior derecha.

Para cambiar el idioma del título, haga clic en configuración Botón Configuración > títulos o subtítulosy seleccione el idioma que desee.

Menú configuración de títulos

Nota: El organizador de eventos en directo establece los idiomas disponibles.

¿Desea obtener más información?

Introducción a los eventos en directo

Programar un evento en directo

Producir un evento en directo

Moderar un evento en directo

Asistir a un evento en directo

Ampliar sus conocimientos de Office
Explorar los cursos
Obtener nuevas características primero
Únase a los participantes de Office Insider

¿Le ha sido útil esta información?

¡Gracias por sus comentarios!

Gracias por sus comentarios. Quizá le interese ponerse en contacto con uno de nuestros agentes de soporte de Office.

×