Úvod k vícejazyčným funkcím

Úvod k vícejazyčným funkcím

Důležité informace:  Tento článek je strojově přeložený – přečtěte si toto upozornění. Anglickou verzi tohoto článku pro referenci najdete tady.

Pokud jste správcem kolekce webů, máte k dispozici dva typy funkcí, které slouží k podpoře uživatelů hovořících různými jazyky.

Vícejazyčné uživatelské rozhraní (MUI):    Funkci MUI použijte pro vytváření webů v jiných jazycích, než je výchozí jazyk instalace SharePointu. Informace o nastavení služby najdete v tématu Zpřístupnění několika jazyků pro uživatelské rozhraní webu. Pokud chcete jednotlivým uživatelům umožnit měnit jazyk zobrazení osobního uživatelského rozhraní webu, přečtěte si téma Změna nastavení jazyka a oblasti.

Varianty (vylepšený pracovní postup překladu a služby strojového překladu):    Pomocí funkce variant můžete vytvořit zdrojový web publikování a pak vytvořit kopie jeho obsahu, které můžou být přeložené do různých jazyků. (Funkce variant je dostupná jenom u webů publikování.)

Důležité informace: Žádná z těchto funkcí není překladatelským nástrojem. Funkce MUI mění jazyk zobrazení u uživatelského rozhraní, funkce variant podporuje vytváření víc verzí zdrojového obsahu, které potom můžete automaticky přeložit strojově nebo zadat k překladu lokalizačním profesionálům. Podpora funkce MUI pro vlastní prvky uživatelského rozhraní je omezená.

Rozdíl mezi uživatelským rozhraním a obsahem webu

Weby většinou tvoří dvě části: uživatelské rozhraní, které slouží k interakci se samotným webem, a obsah, což jsou informace, které se na webu nacházejí.

Funkce MUI pracuje s uživatelským rozhraním webu, funkce variant pracuje s obsahem webu.

Uživatelské rozhraní

Uživatelské rozhraní webu představuje prvky na obrazovce, které slouží k interakci se SharePointem, například nabídky, navigační prvky a koš.

Pomocí funkce MUI můžete zobrazovat v různých jazycích následující prvky uživatelského rozhraní:

  • Webové části

  • název a popis webu,

  • výchozí nabídky a akce SharePointu,

  • výchozí sloupce,

  • vlastní sloupce (seznamů nebo webů),

  • odkazy navigačních panelů,

  • služby spravovaných metadat.

Poznámka:  Funkce MUI změní jazyk zobrazení jenom u výchozích prvků uživatelského rozhraní. Vlastní prvky uživatelského rozhraní, které jste přidali, zůstanou nepřeložené.

Obsah

Funkce variant pracuje s obsahem webu (s informacemi uloženými na webu), ne s uživatelským rozhraním webu. Pokud jsou nainstalované jazykové sady a nastavená funkce MUI, uživatelské rozhraní se zobrazí ve vybraném jazyce.

Základním prvkem obsahu, se kterými funkce variant pracuje, je stránka. Když publikujete zdrojový web, všechny stránky publikování se z knihovny Stránky automaticky zkopírují do cílů a zařadí do fronty na překlad a publikování. Jako součást tohoto procesu variant se kopírují i knihovny dokumentů, seznamy oznámení a knihovny obrázků. Varianty seznamů jsou podobné variantám stránek s jednou výjimkou: nemůžete určit konkrétní položky pro překlad. Úplný seznam se zkopíruje do cílů a sbalí pro překlad v případě lidského překladu nebo odešle Microsoftu na strojový překlad. Další informace o variantách najdete v článku Vytvoření vícejazyčného webu.

Poznámka: Knihovna dokumentů může obsahovat dokumenty ve víc jazycích, aniž by bylo potřeba vytvářet weby nebo kolekce webů ve víc jazycích.

Kdy použít funkci MUI, funkci variant nebo obě tyto funkce

O tom, které vícejazyčné funkce použijete, je třeba rozhodnout ještě před zahájením vytváření kolekce webů. Důvody jsou tyto:

  • Pokud budete chtít použít funkci MUI, je třeba požádat správce serverové farmy, aby nainstaloval nezbytné jazykové sady pro všechny jazyky, které chcete zpřístupnit. Poté co správce farmy nainstaluje jazykové sady, mohou vlastníci kolekcí webů vytvořit weby a nakonfigurovat funkci MUI pro zobrazení uživatelského rozhraní webů v různých jazycích. Jednotliví uživatelé pak mohou zvolit zobrazení webu v požadovaném jazyku.

  • U již vytvořeného webu nelze změnit výchozí jazyk jeho uživatelského rozhraní. Je proto důležité vytvořit web ve správném jazyce.

  • Pokud budete chtít použít funkci variant, je třeba pamatovat na určité aspekty konfigurace webů ohledně aktualizace, oznámení a dalších záležitostí, které je třeba nastavit před vytvořením webů.

Použití pouze funkce MUI

Funkci MUI použijte v případě, že budou existovat uživatelé, kteří nemůžou pracovat ve výchozím jazyce, který chcete pro web použít. Funkci MUI použijte jenom tehdy, když chcete uživatelům umožnit přepnutí na jejich osobní zobrazení webu nebo webových stránek po vytvoření ve výchozím jazyce.

Použití pouze funkce variant

Funkci variant byste měli použít v případě, že obsah má být k dispozici uživatelům mluvícím mnoha různými jazyky (nebo uživatelům vyžadujícím specifické informace založené na místních odlišnostech) – tedy u webů nabízejících obsah přizpůsobený různým kulturním a tržním podmínkám a různým zeměpisným oblastem.

Pokud pracujete v prostředí, kde nejsou nainstalované jazykové sady, nejde použít funkci MUI, ale funkce variant umožňuje vytvořit systém distribuce obsahu ve víc jazycích.

Společné použití obou funkcí

Pokud publikujete obsah, který má být přeložený do dalších jazyků, a očekáváte, že vlastník webu bude potřebovat provést změny struktury webu (ale nemluví jazykem, ve kterém byl web vytvořený), můžete použít obě funkce společně, aby byl ve víc jazycích k dispozici obsah i uživatelské rozhraní webu.

Dejme tomu, že pomocí funkce variant vytvoříte z anglického zdrojového webu čínský cílový web. Funkce variant vytvoří čínský web na základě nastavení jazyka a národního prostředí. Představte si, že vlastník webu, který sídlí ve Spojených státech a nehovoří čínsky, potřebuje v rámci údržby provést na čínském webu určité změny. Při použití funkce MUI může tento anglicky mluvící vlastník webu přepnout uživatelské rozhraní čínského webu do angličtiny a pak snadno s webem pracovat.

Poznámka: Při plánování vícejazyčných webů byste měli také uvážit, jaká národní prostředí jsou k podpoře vašich webů nezbytná. Národní prostředí je místní nastavení, které určuje, jak se na webu zobrazují čísla, kalendářní data a časové údaje. Nastavením národního prostředí se nezmění jazyk, ve kterém se web zobrazuje. Vyberete-li například thajské národní prostředí, změní se výchozí pořadí řazení položek seznamů a namísto výchozího kalendáře se použije buddhistický kalendář. Národní prostředí je nastavení, které je konfigurováno nezávisle na jazyku zadaném při vytvoření webu. Na rozdíl od jazyka však lze národní prostředí kdykoli změnit.

Poznámka: Upozornění ke strojovému překladu: Tento článek přeložil počítačový systém bez zásahu člověka. Společnost Microsoft nabízí tyto strojové překlady proto, aby umožnila uživatelům, kteří nemluví anglicky, získat informace o produktech, službách a technologiích této společnosti. Protože je tento článek strojově přeložený, může obsahovat slovní, syntaktické nebo gramatické chyby.

Rozšiřte své znalosti a dovednosti
Projít školení
Získejte nové funkce jako první
Připojte se k účastníkům programu Office Insiders

Byly tyto informace užitečné?

Děkujeme vám za zpětnou vazbu.

Děkujeme vám za váš názor. Vypadá to, že bude užitečné, když vás spojíme s některým z našich agentů z podpory Office.

×