إذا كانت مؤسستك تتنوع في عدد السكان، فقد ترغب في جعل عناصر واجهة المستخدم لموقعك أو صفحتك ومحتوى الأخبار متوفرا بلغات مختلفة. للقيام بذلك، يمكنك استخدام الميزات متعددة اللغات في SharePoint. إن الميزات الموضحة هنا ليست أدوات ترجمة تلقائية، ولكن ميزة واجهة اللغة المتعددة تغير لغة العرض لواجهة المستخدم، بينما تتيح لك ترجمات الصفحات اختيار إنشاء إصدارات متعددة من المحتوى المصدر يمكنك ترجمتها يدويا.
واجهة مستخدم متعددة اللغات
استخدم ميزة واجهة اللغة المتعددة (MUI) لإنشاء مواقع بلغات أخرى غير اللغة الافتراضية SharePoint. تشير واجهة مستخدم موقعك إلى العناصر الموجودة على شاشتك التي تستخدمها للتفاعل مع SharePoint، مثل القوائم وعناصر التنقل سلة المعاد تدويرها. بمجرد اختيار اللغات التي تريد جعلها متوفرة، سيشاهد المستخدمون الذين غيروا إعدادات المنطقة واللغة الشخصية واجهة الموقع بلغتهم المفضلة.
تتضمن عناصر واجهة المستخدم:
-
عنوان الموقع ووصفه
-
SharePoint القوائم الافتراضية
-
الأعمدة الافتراضية
-
أعمدة مخصصة (قائمة أو موقع)
-
ارتباطات شريط التنقل
-
خدمات بيانات التعريف المدارة
-
جزء ويب "محرر المحتوى" على صفحات النشر الكلاسيكية
تغير ميزة MUI لغة العرض لعناصر واجهة المستخدم الافتراضية فقط. لا تتم ترجمة عناصر واجهة المستخدم المخصصة التي أضفتها.
لمعرفة المزيد حول ميزة MUI، راجع اختيار اللغات لواجهةمستخدم SharePoint موقع .
مواقع الاتصال والصفحات والأخبار متعددة اللغات
إذا كنت تعمل على موقع اتصالات، نوصي باستخدام ميزات حديثة متعددة اللغات. يمكنك استخدام أدوات ترجمة الصفحات لمواقع الاتصالات لإنشاء نسخ من صفحة اللغة الافتراضية التي يمكن ترجمتها يدويا لعرضها على مواقع لغات مختلفة. للتعرف على كيفية استخدام هذه الميزة، راجع إنشاء مواقع اتصالات وصفحات وألأخبارمتعددة اللغات .
الميزات الكلاسيكية متعددة اللغات
إذا كنت تستخدم إصدارات SharePoint أقدم من SharePoint Server 2019، يمكنك استخدام ميزة التباينات. راجع استخدام ميزة التباينات للمواقع متعددة اللغات.
هام:
-
بدءا من سبتمبر 2018، يتم إهمال خدمات الترجمة الآلية في Microsoft SharePoint. لا يزال من الممكن استخدام خدمات الترجمة الآلية ولكن الترميز ضدها في Visual Studio يؤدي إلى تحذير. لن يؤثر هذا التغيير على أي تسميات تباينات تم إنشاؤها مسبقا أو القدرة على جدولة أنشطة الترجمة أو مهام سير العمل استنادا إلى تسميات التباينات التي تم إنشاؤها مسبقا. إذا قمت بإنشاء تسميات تباينات جديدة، لن تتوفر أي ترجمة للتسميات. تم أدناه ذكر الخطوات التي تم التأثير عليها من خلال هذا التغيير.
-
بدلا من استخدام خدمات الترجمة اليدوية عند الطلب، نوصي Bing واجهات برمجة التطبيقات للترجمة. سيتم وضع علامة على API خادم الترجمة الآلية على أنه مهمل ولكن سيكون متوفرا من خلال SharePoint CSOM في الوقت الحالي. يمكنك معرفة المزيد حول API في هذه المقالة على خدماتالترجمة الآلية في SharePoint .